Таирово

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок городского типа
Таирово
укр. Таїрове
Страна
Украина
Область
Одесская область
Район
Координаты
Основан
Прежние названия
Институт им. В.Е.Таирова
ПГТ с
Площадь
8,469[1] км²
Официальный язык
Население
2 593[2] человек
Плотность
306 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 48
Почтовый индекс
65496
Автомобильный код
BH, НН / 16
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1982 году

Таи́рово (укр. Таїрове) — посёлок городского типа в Овидиопольском районе Одесской области Украины.

Напишите отзыв о статье "Таирово"



Примечания

  1. [region.odessa.gov.ua/Webpage.aspx?sect=Page&IDPage=7080&id=462 Про зміни меж селища міського типу Таїрове Таїровської селищної ради Овідіопольського району]
  2. [stat6.stat.lviv.ua/PXWEB2007/ukr/publ/2011/chnas.zip Государственный комитет статистики Украины. Сборник: Численность наличного населения Украины на 1 января 2011. Киев 2011. Ответственная за выпуск Тимошенко Г.В. (doc)]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)


Отрывок, характеризующий Таирово

– Я, господа, – сказал Кутузов, – не могу одобрить плана графа. Передвижения войск в близком расстоянии от неприятеля всегда бывают опасны, и военная история подтверждает это соображение. Так, например… (Кутузов как будто задумался, приискивая пример и светлым, наивным взглядом глядя на Бенигсена.) Да вот хоть бы Фридландское сражение, которое, как я думаю, граф хорошо помнит, было… не вполне удачно только оттого, что войска наши перестроивались в слишком близком расстоянии от неприятеля… – Последовало, показавшееся всем очень продолжительным, минутное молчание.
Прения опять возобновились, но часто наступали перерывы, и чувствовалось, что говорить больше не о чем.
Во время одного из таких перерывов Кутузов тяжело вздохнул, как бы сбираясь говорить. Все оглянулись на него.
– Eh bien, messieurs! Je vois que c'est moi qui payerai les pots casses, [Итак, господа, стало быть, мне платить за перебитые горшки,] – сказал он. И, медленно приподнявшись, он подошел к столу. – Господа, я слышал ваши мнения. Некоторые будут несогласны со мной. Но я (он остановился) властью, врученной мне моим государем и отечеством, я – приказываю отступление.
Вслед за этим генералы стали расходиться с той же торжественной и молчаливой осторожностью, с которой расходятся после похорон.
Некоторые из генералов негромким голосом, совсем в другом диапазоне, чем когда они говорили на совете, передали кое что главнокомандующему.
Малаша, которую уже давно ждали ужинать, осторожно спустилась задом с полатей, цепляясь босыми ножонками за уступы печки, и, замешавшись между ног генералов, шмыгнула в дверь.