Тайская система мер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Тайская система мер — одна из традиционных систем мер Юго-Восточной Азии, использовавшаяся с Сиаме/Таиланде до введения там метрической системы в 1923 году. Некоторые её единицы используются до сих пор, однако стандартизируются при этом к метрическим единицам, первые шаги к чему были сделаны в 1896 году Королевским департаментом геодезии, директор которого Р. У. Джиблин постулировал соответствие 1 сена 40 метрам западной системы[1]. Единицы таранг ва («квадратный ва»), нган и рай остаются в активном использовании в геодезии, строительстве и сделках с недвижимостью[2]. Термин бат в современности используется для национальной валюты тайский бат (исходно при введении десятичной денежной системы в 1902 году приравненный к 15,003 г серебра 900-й пробы), а также биржевой единицы веса для сделок с золотом. Биржевой бат соответствует 15,16 г золота чистоты 96,5 %.

Единица Написание
по-тайски
Транскрипция
(МФА)
Соотношение
с другими единицами
Современный
метрический эквивалент
Меры длины/расстояния
Крабиат กระเบียด [kràbìat]? 25/48 см (≈ 0,52 см)
Ниу (тж. «сиамский дюйм»[3]) นิ้ว [níw]? 4 крабиат 25/12 см (≈ 2,08 см)
Кып คืบ [kʰɯ̂ːp]? 12 ниу 25 см
Сок ศอก [sɔ̀ːk]? 2 кып 50 см
Ва[en] วา [wāː]? 4 сок 2 м
Сен เส้น [sên]? 20 ва 40 м
Йот โยชน์ [jôːt]? 400 сен 16 км
Меры площади
Таранг ва («квадратный ва») ตารางวา [tāːrāːŋ wāː]? 4 м²
Нган[en] งาน [ŋāːn]? 100 таранг ва 400 м²
Рай («суходольное поле»[4]) ไร่ [râj]? 4 нган 1,600 м² (16 ар)
Меры объёма
Ип мы («щепоть») หยิบมือ [jìp mɯ̄ː]? 7,8125 мл
Кам мы («количество зерна в кулаке») กำมือ [kām mɯ̄ː]? 4 ип мы 31,25 мл
Фай мы («количество зерна на ладони») ฟายมือ [fāːj mɯ̄ː]? 4 кам мы 125 мл
Танан («скорлупа кокосового ореха»[5]) ทะนาน [tʰanāːn]? 8 фай мы 1 л
Танг или сат
(«ведро для воды»[6] / «мерная корзина»)
ถัง / สัด [tʰǎŋ]? / [d]? 20 танан 20 л
Бан บั้น [bn]? 50 танг 1000 л / 1 м³
Квиан เกวียน [kwīːan]? 100 танг 2000 л / 2 м³
Меры веса/массы[7]
Фыанг или фуанг[8][9][10] เฟื้อง [fɯ́ːaŋ]? 1,875 г
Салынг или салунг[11][10] สลึง [salɯ̌ŋ]? 2 фыанг 3,75 г
Бат или тикаль[9][11][10] บาท [bàːt]? 4 салынг 15 г
Тамлынг ตำลึง [tāmlɯ̄ŋ]? 4 бат 60 г
Чанг[9] ชั่ง [tɕʰâŋ]? 20 тамлынг 1,2 кг
Хап หาบ [hàːp]? 50 чанг 60 кг

Напишите отзыв о статье "Тайская система мер"



Примечания

  1. R. W. Giblin. Royal Survey Work // [www.archive.org/download/twentiethcentury00wrigrich/twentiethcentury00wrigrich.pdf Twentieth century impressions of Siam] / Arnold Wright, Oliver T. Breakspear (Eds.). — 1908. — P. 126.
  2. [books.google.com/books?id=_uV7AwAAQBAJ&pg=PA50 Buying Land in Phuket] (англ.) // Phuketindex.com Magazine. — Vol. 20. — P. 50. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1906-2788&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1906-2788].
  3. Edmund Roberts. [bangkok.usembassy.gov/relation/spotlight-on-treaty-of-amity.htm Treaty of Amity and Commerce between Siam and the United States]. Spotlight on Treaty of Amity > Article III. Embassy of the United States Bangkok, Thailand (20 March 1833). — «...said fathom being computed to contain 78 English or American inches, corresponding to 96 Siamese inches....»  Проверено 12 марта 2012.
  4. [gumilevica.kulichki.net/HE2/he2518.htm Л. Н. Гумилёв. «История Востока» (Восток в средние века). Глава V. Между монголами и португальцами (Азия и Северная Африка в XIV—XV вв.) Сукхотаи и Аютия]
  5. [www.thai-language.com/?blu=4KTD1_jNp7XHp83C6NKny7nW6Ke307Tpx8Kh0OLLxaHB0L7D6dLH4LvnubXpuSg%21 ไทย-to-English Bulk Lookup]. RID เครื่องตวงอย่างหนึ่งทำด้วยกะโหลกมะพร้าวเป็นต้น. Thai-language.com (March 15, 2012). Проверено 4 марта 2012.
  6. Glenn Slayden: [www.thai-language.com/id/131719 ถัง thangR] (Dictionary). Lookup. Thai-language.com (August 8, 2013). — «1. bucket, pail, tank, or other enclosure for water. 2. [numerical classifier for filled bucket, filled pail]. 3. (military) tank. 4. ancient formal measure corresponding to 20 ฟายมือ.»  Проверено 20 ноября 2013.
  7. Использовались также как денежные меры (см. частные сноски).
  8. В качестве денежной единицы равнялся 2 сонгпаям, один сонгпай — 2 пайнынгам, один пайнынг — 200 каури, см. Н. В. Ребрикова, 1966, с. 84.
  9. 1 2 3 [books.google.com/books?id=YP4NAQAAIAAJ Серебряный ключ: тайские сказки]. — Издательство восточной литературы, 1963. — С. 98, 111, 114, 213.
  10. 1 2 3 [books.google.com/books?id=yiUMAQAAMAAJ&q=%D1%81%D0%B0%D0%BB%D1%83%D0%BD%D0%B3&dq=%D1%81%D0%B0%D0%BB%D1%83%D0%BD%D0%B3 Сборник музея антропологии и этнографии]. — Л.: «Наука», Ленинградское отделение, 1973. — Т. 29: Культура народов зарубежной Азии. — С. 218.
  11. 1 2 Н. В. Ребрикова. Очерки новой истории Таиланда, 1768-1917. — М.: «Наука», 1966. — С. 84. — 302 с.

Ссылки

  • Royal Institute (2003), [rirs3.royin.go.th/word32/word-32-a0.asp พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒ (Royal Institute Dictionary, BE 2542)], Bangkok: Nanmee Books Publications, ISBN 974-9588-04-5, <rirs3.royin.go.th/word32/word-32-a0.asp> .
  • [www.thailanguage.ru/node/440 Единицы мер и весов Таиланда]. Портал «Тайский язык». Проверено 7 октября 2014.

См. также


Отрывок, характеризующий Тайская система мер


Ежели бы Наполеон не выехал вечером 24 го числа на Колочу и не велел бы тотчас же вечером атаковать редут, а начал бы атаку на другой день утром, то никто бы не усомнился в том, что Шевардинский редут был левый фланг нашей позиции; и сражение произошло бы так, как мы его ожидали. В таком случае мы, вероятно, еще упорнее бы защищали Шевардинский редут, наш левый фланг; атаковали бы Наполеона в центре или справа, и 24 го произошло бы генеральное сражение на той позиции, которая была укреплена и предвидена. Но так как атака на наш левый фланг произошла вечером, вслед за отступлением нашего арьергарда, то есть непосредственно после сражения при Гридневой, и так как русские военачальники не хотели или не успели начать тогда же 24 го вечером генерального сражения, то первое и главное действие Бородинского сражения было проиграно еще 24 го числа и, очевидно, вело к проигрышу и того, которое было дано 26 го числа.
После потери Шевардинского редута к утру 25 го числа мы оказались без позиции на левом фланге и были поставлены в необходимость отогнуть наше левое крыло и поспешно укреплять его где ни попало.
Но мало того, что 26 го августа русские войска стояли только под защитой слабых, неконченных укреплений, – невыгода этого положения увеличилась еще тем, что русские военачальники, не признав вполне совершившегося факта (потери позиции на левом фланге и перенесения всего будущего поля сражения справа налево), оставались в своей растянутой позиции от села Нового до Утицы и вследствие того должны были передвигать свои войска во время сражения справа налево. Таким образом, во все время сражения русские имели против всей французской армии, направленной на наше левое крыло, вдвое слабейшие силы. (Действия Понятовского против Утицы и Уварова на правом фланге французов составляли отдельные от хода сражения действия.)
Итак, Бородинское сражение произошло совсем не так, как (стараясь скрыть ошибки наших военачальников и вследствие того умаляя славу русского войска и народа) описывают его. Бородинское сражение не произошло на избранной и укрепленной позиции с несколько только слабейшими со стороны русских силами, а Бородинское сражение, вследствие потери Шевардинского редута, принято было русскими на открытой, почти не укрепленной местности с вдвое слабейшими силами против французов, то есть в таких условиях, в которых не только немыслимо было драться десять часов и сделать сражение нерешительным, но немыслимо было удержать в продолжение трех часов армию от совершенного разгрома и бегства.


25 го утром Пьер выезжал из Можайска. На спуске с огромной крутой и кривой горы, ведущей из города, мимо стоящего на горе направо собора, в котором шла служба и благовестили, Пьер вылез из экипажа и пошел пешком. За ним спускался на горе какой то конный полк с песельниками впереди. Навстречу ему поднимался поезд телег с раненными во вчерашнем деле. Возчики мужики, крича на лошадей и хлеща их кнутами, перебегали с одной стороны на другую. Телеги, на которых лежали и сидели по три и по четыре солдата раненых, прыгали по набросанным в виде мостовой камням на крутом подъеме. Раненые, обвязанные тряпками, бледные, с поджатыми губами и нахмуренными бровями, держась за грядки, прыгали и толкались в телегах. Все почти с наивным детским любопытством смотрели на белую шляпу и зеленый фрак Пьера.
Кучер Пьера сердито кричал на обоз раненых, чтобы они держали к одной. Кавалерийский полк с песнями, спускаясь с горы, надвинулся на дрожки Пьера и стеснил дорогу. Пьер остановился, прижавшись к краю скопанной в горе дороги. Из за откоса горы солнце не доставало в углубление дороги, тут было холодно, сыро; над головой Пьера было яркое августовское утро, и весело разносился трезвон. Одна подвода с ранеными остановилась у края дороги подле самого Пьера. Возчик в лаптях, запыхавшись, подбежал к своей телеге, подсунул камень под задние нешиненые колеса и стал оправлять шлею на своей ставшей лошаденке.
Один раненый старый солдат с подвязанной рукой, шедший за телегой, взялся за нее здоровой рукой и оглянулся на Пьера.
– Что ж, землячок, тут положат нас, что ль? Али до Москвы? – сказал он.
Пьер так задумался, что не расслышал вопроса. Он смотрел то на кавалерийский, повстречавшийся теперь с поездом раненых полк, то на ту телегу, у которой он стоял и на которой сидели двое раненых и лежал один, и ему казалось, что тут, в них, заключается разрешение занимавшего его вопроса. Один из сидевших на телеге солдат был, вероятно, ранен в щеку. Вся голова его была обвязана тряпками, и одна щека раздулась с детскую голову. Рот и нос у него были на сторону. Этот солдат глядел на собор и крестился. Другой, молодой мальчик, рекрут, белокурый и белый, как бы совершенно без крови в тонком лице, с остановившейся доброй улыбкой смотрел на Пьера; третий лежал ничком, и лица его не было видно. Кавалеристы песельники проходили над самой телегой.
– Ах запропала… да ежова голова…
– Да на чужой стороне живучи… – выделывали они плясовую солдатскую песню. Как бы вторя им, но в другом роде веселья, перебивались в вышине металлические звуки трезвона. И, еще в другом роде веселья, обливали вершину противоположного откоса жаркие лучи солнца. Но под откосом, у телеги с ранеными, подле запыхавшейся лошаденки, у которой стоял Пьер, было сыро, пасмурно и грустно.