Талампая

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Талампайа»)
Перейти к: навигация, поиск
ТалампаяТалампая

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</td></tr>
Талампая
Скальная стена
Категория МСОП — II (Национальный парк)
29°46′19″ ю. ш. 67°48′21″ з. д. / 29.77194° ю. ш. 67.80583° з. д. / -29.77194; -67.80583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-29.77194&mlon=-67.80583&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 29°46′19″ ю. ш. 67°48′21″ з. д. / 29.77194° ю. ш. 67.80583° з. д. / -29.77194; -67.80583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-29.77194&mlon=-67.80583&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаАргентина Аргентина
Талампая
Объект всемирного наследия
Ischigualasto / Talampaya Natural Parks
(Природные парки Ичигуаласто и Талампая)
Ссылка [whc.unesco.org/ru/list/966 № 966] в списке объектов всемирного наследия ([whc.unesco.org/en/list/966 en])
Тип Природный
Критерии viii
Регион Латинская Америка и страны Карибского бассейна
Включение 2000  (24-я сессия)

Талампая (исп. Talampaya) — национальный парк, расположенный в западной части и центре провинции Ла-Риоха, Аргентина. Был выделен в заказник в 1975 году, а в 1997 году получил статус национального парка. Площадь парка составляет 2150 км², высота — 1500 м над уровнем моря. Целью образования парка явилась защита мест важных археологических и палеонтологических раскопок.

Парк Талампая находится в долине между двумя горными хребтами, и его ландшафт явился результатом воздействия водной и ветровой эрозии в пустынном климате при широком диапазоне температур. Проливные дожди идут в этой области летом, а весной дуют сильные ветра.



Достопримечательности парка

В 2000 году, ЮНЕСКО включил парк Талампая в список Всемирного наследия.

Напишите отзыв о статье "Талампая"

Ссылки

См. также

Список национальных парков Аргентины


Отрывок, характеризующий Талампая

– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…