Талантливый мистер Рипли (фильм)
Талантливый мистер Рипли | |
The Talented Mr. Ripley | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария |
Энтони Мингелла |
В главных ролях |
Мэтт Дэймон |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
139 мин. |
Бюджет |
$40 млн. |
Сборы |
128 798 265 $ |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Талантливый мистер Рипли» (англ. The Talented Mr. Ripley, 1999) — психологический триллер по одноимённому роману Патриции Хайсмит, первому в серии о похождениях афериста Тома Рипли.
Содержание
Сюжет
Конец 1950-х г.г. Том Рипли (Мэтт Деймон) знал, что рано или поздно он пробьётся наверх. Однажды, после случайного знакомства, один из богатейших людей Америки даёт Тому поручение: молодой человек должен отправиться в Италию и убедить его сына, транжирящего деньги в Европе, вернуться в Штаты. Вскоре Том уже знакомится с Дикки Гринлифом (Джуд Лоу) и его невестой Мардж Шервуд (Гвинет Пэлтроу). Их роскошная жизнь очаровывает Тома. Том завоевывает привязанность Дикки. Молодые люди проводят вместе целые дни. Однако Дикки — человек увлекающийся и быстро остывающий. Пресноватый Том ему быстро приедается. И тогда приходит время применить мистеру Рипли свои таланты, которые он считал несущественными, — мастерское умение имитировать голоса и повадки людей, а также подделывать их подписи. А позже обстоятельства складываются так, что он решает занять место Дикки, после того как убивает его.
В ролях
- Мэтт Дэймон — Том Рипли
- Джуд Лоу — Дикки Гринлиф
- Гвинет Пэлтроу — Мардж Шервуд
- Кейт Бланшетт — Мередит Лог
- Филип Сеймур Хоффман — Фредди Майлс
- Джек Дэвенпорт — Питер Смит-Кингсли
- Джеймс Ребхорн — Герберт Гринлиф
- Серджо Рубини — инспектор Роверини
- Филип Бейкер Холл — Элвин Маккэррон
- Селия Уэстон — тётя Джоан
- Стефания Рокка — Сильвана
- Джузеппе Фьорелло — жених Сильваны
Интересные факты
- Роман Патриции Хайсмит уже был экранизирован в 1960 г. Рене Клеманом под названием «На ярком солнце». В роли Тома Рипли выступил Ален Делон.
- Полное название фильма (оно показано в начальных титрах) — «Загадочный, тоскующий, скрытный, печальный, одинокий, озадаченный, музыкальный, одаренный, умный, красивый, нежный, чувственный, преследуемый, страстный, талантливый мистер Рипли» (англ. The Mysterious Yearning Secretive Sad Lonely Troubled Confused Loving Musical Gifted Intelligent Beautiful Tender Sensitive Haunted Passionate Talented Mr. Ripley).
- В картине Мингеллы некоторые жестокие мотивы романа и его первой экранизации (1960) смягчены: например, Рипли убивает Дики во время морской прогулки случайно, а не преднамеренно, как в книге. Кроме того, в романе и первом фильме нет даже намека на гомосексуальность Тома, показанную в экранизации Мингеллы. И если в конце фильма «На ярком солнце» Рипли был всё-таки разоблачен, то финал картины с Мэттом Дэймоном остается неясен: в последнем эпизоде Том задушил в каюте корабля своего любовника Питера, чтобы убрать последнего свидетеля (сам момент убийства не был показан), но дальнейшая судьба Рипли неизвестна.
Музыка
- Мэтт Дэймон, Джуд Лоу, Fiorello & The Guy Barker International Quintet — Tu vuò fà l'americano
- Мэтт Дэймон & The Guy Barker International Quintet — My Funny Valentine
- Габриэль Яред — Italia
- Шинейд О’Коннор — Lullaby for Cain
- Габриэль Яред — Crazy Tom
- Charlie Parker — Ko-Ko
- Майлз Дэвис — Nature Boy
- Габриэль Яред — Mischief
- Габриэль Яред — Ripley
- Guy Barker, Pete King, Iain Dixon, Robin Aspland, Arne Somogyi & Clark Tracey — Pent-Up House
- Марино Марини — Guaglione
- The Guy Barker International Quintet — Moanin’
- Габриэль Яред — Proust
- Guy Barker, Pete King, Iain Dixon, Robin Aspland, Arne Somogyi & Clark Tracey — Four
- Габриэль Яред — Promise
- Диззи Гиллеспи — The Champ
- Габриэль Яред — Syncopes
- Clifford Gurdin & The London Metropolitan Ensemble — Stabat Mater
- John Martyn & The Guy Barker International Quintet — You Don’t Know What Love Is
- Во время посещения театра герои смотрят постановку «Евгения Онегина» Чайковского.
Награды
Номинации на «Оскар»
Номинация | Номинант |
---|---|
Лучший актёр второго плана | Джуд Лоу |
Лучшее художественное управление | Рой Уолкер Бруно Цезари |
Лучший дизайн костюмов | Энн Рот Гэри Джонс |
Лучшая оригинальная музыка к фильму | Габриэль Яред |
Лучший адаптированный сценарий | Энтони Мингелла |
Номинации на «Золотой глобус»
Номинация | Номинант |
---|---|
Лучший актёр | Мэтт Деймон |
Лучший актёр второго плана | Джуд Лоу |
Лучший фильм | «Талантливый мистер Рипли» |
Лучшая оригинальная музыка к фильму | Габриэль Яред |
Лучший режиссёр | Энтони Мингелла |
Победы
- Премия BAFTA лучшему актёру второго плана — Джуд Лоу
- Премия Blockbuster Entertainment лучшему актёру второго плана — Джуд Лоу
- Премия BFCA за лучшую музыку к фильму — Габриэль Яред
- Премия NBR лучшему режиссёру — Энтони Мингелла
- Премия NBR лучшему актёру второго плана — Филипп Сеймур Хоффман
- Премия Writers Guild of America за лучший адаптированный сценарий — Энтони Мингелла
- Премия Национального общества кинокритиков лучшему актёру второго плана — Филипп Сеймур Хоффман
Напишите отзыв о статье "Талантливый мистер Рипли (фильм)"
Ссылки
- [ripley.film.ru/ Официальный русский сайт]
- «Талантливый мистер Рипли» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.rottentomatoes.com/m/talented_mr_ripley/ «Талантливый мистер Рипли»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
|
|
Отрывок, характеризующий Талантливый мистер Рипли (фильм)
Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…