Талимарджанская сардоба

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Талимарджанская сардоба – самое крупное хранилище пресной питьевой воды в Туркменистане, датируемое XVI веком.

Расположена у этрапа Довлетли вблизи села Талимарджан. Это самая крупная сардоба изо всех, сохранившихся в восточном регионе страны.

В плане это круглое сооружение из обожженного кирпича, состоящее из хауза — бассейна-хранилища пресной питьевой воды, перекрытого полусферическим куполом, с порталом-входом, круглым отверстием вверху и боковыми проемами.

Хауз — сложно устроенное инженерное сооружение для сбора, хранения и пользования водой. По форме — это полусферическая ёмкость. Диаметр хауза 12 метров, ширина стен в нижней скрытой водой части достигает полутора метров.

Согласно легендам, дно сардоба устилали большим туркменским ковром, что подчеркивало, с каким уважением и даже благоговением относились наши предки к их созданию. Участие в работах по строительству сардобы считалось богоугодным делом. Сардобу возводило совместно все взрослое население округи под руководством опытного мастера.

Строительство сардоба считалось таким же богоугодным делом, как и возведение мечети.



Технология строительства

Сардобы предназначались для сбора и хранения дождевой и талой воды. Потому строились в низинах глинистых равнин, у подножия гор и холмов. Большая часть сооружения погружена в грунт и представляет собой бассейн-хуаз.

При строительстве сардобы использовались чистая глина, просеянный песок, который смешивали с пеплом сгоревшего яндака и камыша. Кирпич для влагоустойчивости использовали только обожженный. На изготовление прочного и долговечного кирпича для сардобы уходило до года времени.

Герметичность дна бассейна-хауза обеспечивали обработанные и состыкованные бычьи шкуры и кошма. Поверху укладывался жженый кирпич. Перед входом в сардобу обязательно выкапывалась огромная воронка, куда стекала и накапливалась первичная вода. Затем она перетекала непосредственно в хауз под куполообразную крышу с круглым отверстием посередине. В стенах сардобы обычно оставляли для вентиляции продолговатые окна наподобие бойниц. Древние зодчие предусматривали ниже и небольшие сквозные отверстия для дополнительного проникновения влаги и свежего воздуха внутрь.

Хауз перекрывался полусферическим куполом, также выполненным кирпичной кладкой. В высшей точке купола оставлено круглое отверстие для воздушной вентиляции и освещения внутреннего объёма сардобы.

Купол предохраняет воду в хаузе от избыточного испарения и дает постоянную тень, потому температура воздуха в сардобе всегда значительно ниже, чем в округе. Накопленная под куполом влага, долго не портилась и всегда была пригодна для употребления. Согласно установившемуся ритуалу для забора воды использовалось лишь одно ведро, обычно из кожи, находившееся здесь же. Тем самым, видимо, не допускалось замутнение воды и соблюдался строгий порядок очередности. Воду из сардобы охотно пило местное население, а отдаленными от аулов сардобами пользовались чабаны и караванщики. Водой из сардобы поили собак, овец, верблюдов, ишаков, лошадей. Запасая воду в дорогу, из сардобы брали пресную воду, наполняя ею кожаные бурдюки и фляги из пустотелой тыквы. И везде, каждую осень перед началом очередного сезона дождей сардобы и территорию вокруг них очищали, устраивая всенародные ёвары.

Талимарджанская сардоба, имеет выразительный портал, подчеркивающий её монументальность и вместительность.

Сардоба в Талимарджане является уникальным памятником инженерного, технологического и архитектурного искусства туркменского народа и нуждается в охране и реставрации.

Смотри также

Напишите отзыв о статье "Талимарджанская сардоба"

Отрывок, характеризующий Талимарджанская сардоба

– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.