Тамаша

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тамаша
Жанр

юмористическая

Производство

Казахстан

Страна производства

Казахстан Казахстан

Язык

казахский язык

Вещание
Период трансляции

с 1978

Премьерные показы

Тамаша — телевизионная юмористическая шоу-программа на казахском языке, выходившая на казахском телевидении с 1978 по 2008 г. Программа имела высокий рейтинг популярности среди казахскоязычной аудитории телезрителей. Авторами идеи создания игровой развлекательной программы были режиссёр Лукпан Есенов и редактор Койшигул Жылкышиев, воплотить эту задумку в жизнь помогли замечательные актёры Казахского академического театра драмы имени М.Ауэзова Тунгышбай Жаманкулов и Кудайберген Султанбаев[1].

Напишите отзыв о статье "Тамаша"



Примечания

  1. [www.internews.kz/newsitem/20-11-2008/5535 Самая популярная юмористическая программа Казахстана «Тамаша» отметила тридцатилетний юбилей | Internews Kazakhstan]. Проверено 21 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GH49yIAR Архивировано из первоисточника 1 мая 2013].

Ссылки

  • www.kaztrk.kz/rus/news/kultura/Tamasha_azil-sikak_otauina__33_zhil.html
  • www.ktk.kz/kz/news/video/2013/02/25/15718
  • www.ktk.kz/ru/news/video/2009/12/7/6626
  • www.internews.kz/newsitem/20-11-2008/5535

Отрывок, характеризующий Тамаша

– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.