Тамбеллини, Джефф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джефф Тамбеллини

В 2008 году в составе «Нью-Йорк Айлендерс»
Позиция

крайний нападающий

Рост

180 см

Вес

87 кг

Хват

левый

Гражданство

Канада

Родился

13 апреля 1984(1984-04-13) (40 лет)
Порт-Муди, Британская Колумбия, Канада

Драфт НХЛ

В 2003 году был выбран в 1 раунде под общим 27-м номером командой «Лос-Анджелес Кингс»

Карьера
2002—н.в.
Игровая карьера

Джефф Тамбеллини (англ. Jeff Tambellini; 13 апреля 1984, Порт-Муди, Британская Колумбия, Канада) — канадский хоккеист,крайний нападающий. В настоящее время является игроком клуба «Векшё Лейкерс», выступающего в Шведской лиге.

На драфте НХЛ 2003 года выбран в 1 раунде под общим 27 номером командой «Лос-Анджелес Кингз». 8 марта 2006 года обменян в «Нью-Йорк Айлендерс».



Статистика

                                            
                                              --- Regular Season ---  ---- Playoffs ----
Season   Team                        Lge    GP    G    A  Pts  PIM  GP   G   A Pts PIM
--------------------------------------------------------------------------------------
2000-01  Chilliwack Chiefs           BCHL   54   21   30   51   13  --  --  --  --  --
2001-02  Chilliwack Chiefs           BCHL   34   46   71  117   23  29  27  27  54  --
2002-03  U. of Michigan              NCAA   43   26   19   45   24  --  --  --  --  --
2003-04  U. of Michigan  (''A'')     NCAA   39   15   12   27   18  --  --  --  --  --
2004-05  U. of Michigan  (''A'')     NCAA   42   24   33   57   32  --  --  --  --  --
2005-06  Manchester Monarchs         AHL    56   25   31   56   26  --  --  --  --  --
2005-06  Los Angeles Kings           NHL     4    0    0    0    2  --  --  --  --  --
2005-06  New York Islanders          NHL    21    1    3    4    8  --  --  --  --  --
2005-06  Bridgeport Sound Tigers     AHL    --   --   --   --   --   7   1   2   3   2
2006-07  New York Islanders          NHL    23    2    7    9    6  --  --  --  --  --
2006-07  Bridgeport Sound Tigers     AHL    50   30   29   59   46  --  --  --  --  --
2007-08  New York Islanders          NHL    31    1    3    4    8  --  --  --  --  --
2007-08  Bridgeport Sound Tigers     AHL    57   38   38   76   38  --  --  --  --  --
2008-09  New York Islanders          NHL    65    7    8   15   32  --  --  --  --  --
2008-09  Bridgeport Sound Tigers     AHL     6    3    0    3    2  --  --  --  --  --
2009-10  New York Islanders          NHL    36    7    7   14   14  --  --  --  --  --
2010-11  Vancouver Canucks           NHL    62    9    8   17   18   6   0   0   0   2
2010-11  Manitoba Moose              AHL     7    5    2    7    0  --  --  --  --  --
2011-12  ZSC (''A'')                 NLA    50   23   22   45   14  15   4   8   12  4
2012-13  ZSC                         NLA    27    5    7   12   14  --  --  --  --  --
2013-14  MODO                        SHL    45   13    7   20   32  --  --  --  --  --
2014-15  Fribourg-Gottéron           NLA    30    5    8   13   10  --  --  --  --  --
2014-15  Växjö Lakers                SHL     3    2    1    3    0  --  --  --  --  --
--------------------------------------------------------------------------------------
         NHL Totals                        242   27   36   63   88   6   0   0   0   2

Напишите отзыв о статье "Тамбеллини, Джефф"

Ссылки

  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=69908 Джефф Тамбеллини] — статистика на [www.hockeydb.com/ The Internet Hockey Database]  (англ.)
  • [www.nhl.com/ice/ru/player.htm?id=8470620 Джефф Тамбеллини] — профиль на сайте НХЛ
  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=9509&lang=en Джефф Тамбеллини] — статистика на [Eliteprospects.com Eliteprospects.com]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Тамбеллини, Джефф

«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.