Тампонада

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Тампона́да[1] (нем. Tamponade, от фр. tampon — тампон) — введение в рану тампонов или тканей человека с целью остановки кровотечения. Применяется в случаях невозможности (из-за глубины повреждения) или нецелесообразности (например, при носовом кровотечении) наложения швов. Для достижения гемостатического эффекта тампоны должны заполнять рану и оказывать давление на кровоточащие ткани. Также тампонадой в медицине может называться патологическое состояние, при котором происходит заполнение в норме свободных полостей посторонним содержимым, например тампонада сердца вследствие заполнения пространства между листками перикарда экссудатом

Тампоны изготавливают из марли, синтетических тканей и других перевязочных материалов, специальных биологических материалов (например, коллагеновой губки, импрегнированной тромбином, антибиотиками). При применения для тампонады тканей человека они должны быть аутоимунны.

Напишите отзыв о статье "Тампонада"



Примечания

  1. Словарь иностранных слов/под ред. академика АН УССР А. С. Мельничука. Второе издание. — К.: Главная редакция УРЭ, 1985.

Литература

  • Малая медицинская энциклопедия. — М.: Медицинская энциклопедия. 1991—96 гг.


Отрывок, характеризующий Тампонада

– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.