Тамунинг
Город
Тамунинг
Tamuning
Показать/скрыть карты
|
Тамунинг (англ. Tamuning, чамор. Tamuneng) — город на Гуаме, США.
География и экономика
Город и муниципалититет Тамунинг находится на западном побережье тихоокеанского острова Гуам. Он считается экономическим и торговым центром Гуама, а также центром туристского бизнеса на острове. Здесь расположен Guam Premier Outlets — один из трёх крупнейших торговых комплексов Гуама, правление авиакомпании Continental Micronesia при терминале международного аэропорта в Тамунинге — Antonio B. Won Pat International Airport. Здесь также находится здание Международного торгового центра Гуама (Guam International Trade Center (ITC) Building) и правление Энергетической компании Гуама (Guam Power Authority). В Тамунинге расположен единственный современный гражданский государственный больничный и медицинский центр Гуама — Guam Memorial Hospital.
Дипломатия
В Тамунинге расположены дипломатические представительства (консульства) пяти государств:
- Федеральных Штатов Микронезии (Suite 613B, ITC Building),
- Японии (Suite 604A, ITC Building),
- Палау (Suite 615B, ITC Building),
- Филиппин (Suite 601A, ITC Building),
- Южной Кореи (125C Tun Jose Camacho Street).
Галерея
- Tamuning Fire Station.JPG
Пожарное депо Тамунинга (Tamuning Fire Station)
- FrankieESmithPoliceStationGuam.jpg
Полицейское управление Тамунинга (Sgt. Frankie E. Smith Police Station)
- Guam Premier Outlets.JPG
Торговый центр (Guam Premier Outlets)
- Guam Memorial Hospital.JPG
Медицинский центр Гуама (Guam Memorial Hospital)
- Guam ITC building.JPG
Здание Международного торгового центра Гуама
Это заготовка статьи о Соединённых Штатах Америки. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "Тамунинг"
Отрывок, характеризующий Тамунинг
– Через час, я думаю.– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…