Танганьика

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ТанганьикаТанганьика

</tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt>

Танганьика
англ. Lake Tanganyika, фр. Lac Tanganyika, суахили ziwa Tanganyika
5°30′ ю. ш. 29°30′ в. д. / 5.500° ю. ш. 29.500° в. д. / -5.500; 29.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-5.500&mlon=29.500&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 5°30′ ю. ш. 29°30′ в. д. / 5.500° ю. ш. 29.500° в. д. / -5.500; 29.500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-5.500&mlon=29.500&zoom=9 (O)] (Я)
Рыбацкое судно на озере Танганьика
СтраныТанзания Танзания
Бурунди Бурунди
Демократическая Республика Конго Демократическая Республика Конго
Замбия Замбия
Высота над уровнем моря773 м
Длина676 км
Ширина72 км
Площадь32 900 км²
Объём18 900 км³
Длина береговой линии1828 км
Наибольшая глубина1470 м
Средняя глубина570 м
Прозрачностьдо 30 м
Площадь водосбора231 000 км²
Впадающие рекиРузизи, Малагараси
Вытекающая рекаЛукуга
Танганьика
Танганьика
К:Водные объекты по алфавиту

Танганьи́ка (ранее изредка использовалось название Танганайка[1][уточнить][2][3][4][5]) — крупное озеро в Центральной Африке. Самое длинное в мире пресноводное озеро.

Это одно из самых глубоких (наряду с оз. Байкал) озёр планеты и столь же древнее по происхождению. По объёму и глубине Танганьика занимает второе место после Байкала среди озёр мира. Берега озера принадлежат четырём странам — Демократической республике Конго, Танзании, Замбии и Бурунди.

Озеро Танганьика располагается в глубочайшей тектонической впадине Африки, на высоте 773 метра над уровнем моря и является частью древней Восточно-Африканской рифтовой системы. Подводным порогом озеро делится на два глубоководных бассейна. Озеро входит в бассейн реки Конго, одной из крупнейших рек мира.

Озеро было открыто в 1858 году английскими путешественниками Р. Бёртоном и Дж. Спиком.





Происхождение топонима

Согласно распространённой гипотезе, название «Танганьика» происходит от словосочетания «Етанга янья», что в переводе с языка племени бемба, живущего у южного побережья озера, означает «водный резервуар, полный рыбы».

Существует также версия, что название озеру дал народ суахили, что, однако, представляется маловероятным ввиду того, что суахили не являются коренными обитателями района Великих Африканских озёр, а пришли в центр континента с берегов Индийского океана.

Характеристики

В длину озеро протянулось на 676 километров и имеет в среднем 50 километров в ширину. Площадь озера составляет 32900 км², а длина береговой линии 1828 километров. Средняя глубина 570 метров, а максимальная — 1470 метров. Объём — 18900 км³[6]. Танганьика расположена на высоте 773 метров над уровнем моря. Озеро расположено в рифтовой впадине Альбертин, которая является западной ветвью Восточно-Африканского рифта (англ. East African Rift) Восточно-Африканской зоны разломов. Танганьика — крупнейшее и старейшее озеро рифтовой долины[7]. Прибрежные ландшафты, как правило, представляют собой огромные скалы и лишь с восточной стороны берега пологие. На западном побережье крутые боковые стены Восточно-Африканской рифтовой зоны, формирующие береговую линию, достигают 2000 м в высоту. Береговая линия испещрена бухтами и заливами. Самый большой из них — залив Бёртона. Питается озеро от нескольких притоков, площадь бассейна составляет 231 тысячу км². Крупнейшей впадающей рекой является Рузизи, дельта которой находится в северной части озера. С восточной стороны в озеро впадает река Малагараси (англ. Malagarasi River). Малагараси по происхождению более древняя, чем Танганьика и в прошлом впадала непосредственно в реку Конго. Единственная вытекающая река — Лукуга (Lukuga) начинается в средней части западного побережья и течёт на запад, соединяясь с рекой Конго, впадающей в Атлантику[8]. Годовой приход воды в озеро составляет 64,8 км³, из них 40,9 км³ приходится на осадки (63 %) и 23,9 км³ — на притоки (37 %). Значительную долю расхода воды составляет испарение — 61,2 км³ (94,4 %), объём стока через Лукугу оценивается в 3,6 км³ (5,6 %). Средняя температура поверхности 25 °C, pH в среднем 8,4. Значительная глубина озера и его расположение в тропическом поясе создают условия, при которых не происходит кругооборота воды в водоёме, то есть озеро представляет собой меромиктический водоём, в котором нижний слой воды не смешивается с верхними слоями. По объёму бескислородных вод (англ. Anoxic waters) Танганьика занимает второе место после Чёрного моря[7].

Вследствие быстрого испарения из-за жаркого климата, уровень озера сильно зависит от впадающих в него рек, особенно от реки Рузизи. Именно воды истоков позволяют озеру сохранять достаточно высокий уровень, чтобы иметь возможность вытекать в Лукугу. Однако ещё 12000 лет назад Рузизи не впадала в Танганьику. Рузизи вытекает из озера Киву, а весь бассейн этого озера в прошлом относился к озеру Эдуард, которое принадлежит бассейну Нила. Лишь после извержений произошло перераспределение бассейнов. Древние следы береговой линии свидетельствуют о том, что в древности уровень Танганьики мог быть на 300 метров ниже современного уровня, и озеро не имело выхода к морю. Даже современный сброс может считаться неустойчивым и, возможно, его не было, когда озеро было обнаружено европейцами в 1858 году.

Также вероятно, что в разные исторические времена Танганьика могла иметь отличные от современных притоки и истоки. В него могли впадать воды озера Руква, а вытекать оно могло в озеро Малави и в Нил[9]. Вследствие недостатка поступающей воды, высказываются опасения, что любое повышение температуры и испарения из-за климатических изменений может повлечь чрезвычайно быстрое падение уровня воды в озере.

Озеро разделяется на три объёмных бассейна: бассейн Кигома в северной части с максимальной глубиной 1310 метров, бассейн Кунгве в середине с максимальной глубиной 885 метров и бассейн Кипили в южной части с максимальной глубиной 1410 метров[7].

Природа

Флора и фауна Танганьики отличаются богатством. Здесь водятся гиппопотамы, крокодилы, водоплавающие птицы, ракообразные, брюхоногие моллюски, разные виды промысловой рыбы. Особое место в хозяйстве прибрежных стран занимает вылов аквариумных рыб.

В озере обитает большое количество эндемичных организмов, в том числе и из семейства Cichlidae (цихлид). Из более чем 200 разновидностей обитающих в озере рыб около 170 эндемичны. Другой особенностью является то, что многие обитатели Танганьики имеют сходство с морскими животными. Это объясняется тем, что озеро образовалось в древний период и ни разу за свою историю не пересыхало, вследствие чего фауна не вымирала, но постоянно пополнялась новыми видами, формировавшимися в ходе эволюции. Помимо этого, как полагают учёные, Танганьика на протяжении значительного времени была бессточным водоёмом, поэтому её животный мир развивался в изоляции от соседних водных объектов.

Зоны обитания

Танганьика населена примерно до глубины 200 м, ниже этой отметки наблюдается высокая концентрация сероводорода, и жизнь отсутствует до самого дна. Этот слой озера является огромным «могильником», состоящим из органического ила и осадочных минеральных соединений.

Рыбные запасы

Рыбные запасы Танганьики являлись главным фактором продовольственного, экономического и социального благополучия для коренных жителей региона с древнейших времён[7]. Воды Танганьики на первый взгляд являются олиготрофными, то есть содержащими мало питательных веществ, о чём свидетельствуют многие признаки: воды озера обычно всегда показывают высокую прозрачность по диску Секки, имеют недостаток биомассы водорослей, нижние слои воды обеднены содержанием кислорода, однако при этом добыча рыбы на озере очень значительна и превосходит в относительных показателях добычу на многих крупных озёрах (запасы рыбы в озёрах обычно составляют от 0,02 до 0,2 % от первичной биологической продукции (англ. Primary production), тогда как на Танганьике они составляют чрезвычайно высокую величину в 0,45 %, что схоже с уровнем морских биосистем). Приводились оценки первичной биологической продукции в озере (данные на начало 1980-х), которая находилась в пределах от 0,1 до 3,1 гК/м²д (грамм органически связанного углерода с метра квадратного в день), однако эта величина недостаточна, чтобы обеспечивать добычу рыбы в в тот же период в 125 кг/га[7]. Предположительно, источником недостающих питательных веществ могут служить воды впадающих рек и ручьёв, а также особенности циклов перемещения водных масс, открытые в последние десятилетия. Также высказывались предположения, что трофическая сеть (англ. food web) озера схожа с морской, и базовым элементом в пищевой цепочке являются ракообразные, потребителями которых выступают похожие на морские виды рыб[7]. Таким образом, органически связанный углерод пропускает стадию аккумуляции в планктоне. Специфика исторического развития озера, когда оно долгие века существовало как замкнутая система, позволило путём эволюции сформироваться эффективным коротким трофическим цепям.

Основными промысловыми рыбами являются два вида сельдевых сардин: Лимнотрисса миодон (англ. Limnothrissa miodon) и Столотрисса танганьикская (англ. Stolothrissa tanganicae), а также четыре вида Centropomidae (англ. Centropomidae) из рода Lates (англ. Lates): Lates stappersii (англ. Lates stappersii), Lates angustifrons (англ. Lates angustifrons), Lates mariae (англ. Lates mariae) и Lates microlepis (англ. Lates microlepis)[10].

Вода

Температура воды Танганьики строго различается по слоям. Так, в верхнем слое температура колеблется от 24 до 30 градусов, с понижением на больших глубинах. Из-за разной плотности воды и отсутствия придонного течения слои не перемешиваются, и температура на нижних горизонтах достигает всего лишь 6-8 градусов.

Глубина слоя температурного скачка около 100 м. Вода Танганьики очень прозрачна (до 30 м). В ней в небольших концентрациях растворено множество солей, так что по своему составу она напоминает сильно разбавленную морскую. Жёсткость воды (в основном обусловленная солями магния) колеблется от 8 до 15 градусов. Вода имеет щелочную реакцию, РН 8,0 — 9,5.

Содержание питательных веществ, таких как азот, кислород, кремний и фосфор имеет ярко выраженное различие в зависимости от глубины, что обусловлено меромиктической природой озера. При этом богатство верхнего слоя вод Танганьики питательными веществами, что должно быть объяснением больших объёмов добываемой рыбы, является очень нетипичным для озёр подобного типа. Исследования показали, что возможной причиной может являться ослабление термоклина, проявляющееся в периоды снижения температуры воздуха и действия южных пассатов. Ослабление термоклина позволяет питательным веществам, находящимся на глубине, подниматься в эпилимнион (верхние слои озера)[7]. Таким образом, озеро находится в сильной зависимости от климатических условий. Противоречивость показателей побудила некоторых исследователей отнести озеро к разряду псевдо-эвтрофикационных.

В сухой сезон (май-сентябрь) под действием южных пассатов вода смещается с юга на север, инициируя таким образом апвеллинг вод с глубины и концентрацию тёплых масс воды на севере озера. В тёплый маловетренный сезон с октября по май происходит обратное перераспределение и выравнивание температуры воды в эпилимнионе. После стабилизации в верхнем слое озера проявляются сейши, которые однако слабо влияют не перемешивание установившихся слоёв и практически не провоцируют поступление питательных веществ с глубины[7].

Экология

Экологическая ситуация вокруг озера из года в год становится всё более напряжённой, особенно в её северной части, у берегов Бурунди. В воды Танганьики постоянно происходит сброс промышленных, сельскохозяйственных и бытовых отходов. По причине отсутствия водопровода и канализации жители прибрежных деревень нередко справляют естественные нужды прямо в озеро, при этом воду для бытовых нужд они берут из этого же водоёма. Как следствие, в Бурунди регулярно отмечаются вспышки инфекционных заболеваний, прежде всего холеры.

Другой проблемой, угрожающей экосистеме Танганьики, в последнее время стало распространение в озере новых видов растений. Из них наибольшую опасность, по мнению учёных, представляет водяной гиацинт (лат. Eichhornia crassipes). Разрастаясь с большой скоростью, это растение покрывает поверхность озера плотным ковром, что препятствует доступу солнечного света, а также нарушает естественный кислородный режим водоёма. Это приводит к миграции или гибели обитающих в озере организмов. Кроме того, создаются препятствия для судоходства.

Экономическое значение

Танганьика служит жизненно важной базой для окружающих её стран. Озеро является источником питьевой воды, пищи, служит транспортным путём. Область обладает большим потенциалом для экотуризма[10], так как вдоль побережья озера находится много чистых пляжей и красивых скалистых участков, островов и заливов.

В 1995 году рыбной ловлей на озере занималось около 45 тысяч человек, количество рыболовецких судов составляло почти 20 тысяч единиц[10].

Инфраструктура побережья и туризм

Крупнейшим городом-портом на Танганьике является Бужумбура с населением ~500 000 человек, второй по значимости город-порт Калеми (Конго) и Кигома (Танзания), имеющий железнодорожное сообщение с городом Дар-эс-Салам на побережье Индийского океана. В этих городах действуют судоходные линии, с их помощью осуществляется сообщение между многими населёнными пунктами на побережье озера. Инфраструктура наиболее развита на севере и юге озера. На севере вдоль озера проложена асфальтированная трасса. На замбийском побережье также имеется ряд небольших гостиниц эконом класса, рассчитанных на небогатых туристов. Гостиницы расположены в живописных бухтах, таких как Касаба, Ндоле, Нкамба и Исанга. Добраться до них проще всего по железной дороге, построенной ещё немцами в начале прошлого века.

На побережье Конго можно найти, в основном, небольшие, частные, стилизованные хижины, рассчитанные скорее на любителей экзотики.

Транспорт

Озеро Танганьика играет значительную роль в осуществлении пассажирских и грузовых перевозок Танзании, Демократической Республики Конго, Замбии и Бурунди. По причине отсутствия во многих прибрежных районах развитой сети дорог с твёрдым покрытием озеро фактически является главной транспортной артерией для местных жителей.

История

Первыми западными людьми были первооткрыватели Дж. Спик и Р. Бёртон, прибывшие на озеро в 1858. Они расположились там в поисках истока реки Нил. Спик продолжил поиски и нашёл настоящий исток — озеро Виктория. Позже Д. Ливингстон также побывал на озере. Также, он отметил название Liemba, слово, возможно заимствованное из языка Фипа, которое в 1927 выбрал как название захваченного германского корабля.

Первая мировая война

На озере проходили две знаменитые битвы во время Первой мировой войны.

С помощью парома Graf von Gotzen, названного в честь Густава Адольфа фон Гётцена, бывшего губернатора Германской Восточной Африки), немцы взяли озеро под контроль ещё на ранних этапах войны, во время Западной Африканской Кампании. Корабли использовались для поставки вооружения и армии на другой берег и неожиданных нападений на войска Союзников (Великобритании и Бельгии)[11]. В связи с этим, Союзникам было важно захватить озеро. Под командованием Джеффри Спайсера-Симпсона силы Британского флота достигли невероятного: взяв моторные лодки Mimi и Toutou, доставленные по железной дороге и реке до города Калемие, и оставив их там до декабря 1915 года, когда, неожиданно напав на немцев, убили 11 человек, захватили один пароход, потеряв всего один со стороны Бельгии и не потеряв ни одного солдата. Озеро осталось за Союзниками[11].

Как результат их ставшего более прочным положения на озере, Союзники начали продвижение к Кигоме по земле, а бельгийцы основали аэробазу на западном побережье Альбетвилля. Именно отсюда, в июне 1916 года, они организовывали вылеты по бомбардировке немецких позиций в Кигоме и вокруг неё. Неизвестно, был ли Götzen подбит (бельгийцы утверждали, что подбили его, но немцы отрицали это), но немецкий дух пошатнулся и корабль был снят с вооружения[11].

Че Гевара

В 1965 году аргентинский революционер Че Гевара использовал западный берег озера для тренировки солдат из Замбии. К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3031 день]

Исследования озера

С 1992 года функционирует «Проект по исследованию озера Танганьика» (The Lake Tanganyika Research Project, LTR), созданный Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН. С 1995 года начинает действовать ещё один проект — «Проект биоразнообразия озера Танганьика», получающий средства через Глобальный экологический фонд Программы развития ООН. Проект LTR занимается рыбными запасами Танганьики, их оценкой, исследованием, созданием эффективных моделей использования с целью обеспечения благополучия населения и сохранности самих запасов[10]. Штаб-квартира проекта располагается в Бужумбуре, Бурунди, и включает представителей Водного Департамента, национальных исследовательских институтов в Увире, Конго, Кигома, Танзания, Мпулунгу (англ. Mpulungu), Замбия.

Проектом в июле 1993 года была запущена специальная научно-исследовательская программа по проведению гидродинамических, лимнологических исследований, исследований рыбы и планктона, проведения генетических исследований видов рыб, сбора статистических сведений. Научно-исследовательское судно программы, Tanganyika Explorer, проводило различные виды исследований непосредственно на озере.

См. также

Напишите отзыв о статье "Танганьика"

Примечания

  1. И смеются, заливаются / Так, что дубы сотрясаются / На далёкой Танганайке, / На широкой Лимпопо — Корней Чуковский
  2. Я читал об одном англичанине, который задумал исследовать берега таинственной Танганайки — А. Т. Аверченко
  3. И была она покорна, / Как прирученная лайка, / Как особенный, отборный / Чёрный негр из Танганайки — Н. Я. Агнивцев
  4. Проф. Д. П. Григорьев, Лимнология. Гидрология озера Танганайка, Природа, 1978
  5. Танганайка // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
  6. [www.ilec.or.jp/database/afr/dafr06.html Datbase Summary: Lake Tanganyika](недоступная ссылка — история). www.ilec.or.jp. Проверено 14 марта 2008. [web.archive.org/19991110092358/www.ilec.or.jp/database/afr/dafr06.html Архивировано из первоисточника 10 ноября 1999].
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 V. T. Langenberg. On the limnology of Lake Tanganyika. Thesis Wageningen University, The Netherlands.ISBN 978-90-8504-784-1. P.13-23
  8. Кравчук П. А. Рекорды природы. — Любешов: Эрудит, 1993. — 216 с. ISBN 5-7707-2044-1.
  9. Levequ Christian. Biodiversity Dynamics and Conservation: The Freshwater Fish of Tropical Africa. — Cambridge University Press, 1997. — P. 110.
  10. 1 2 3 4 From Limnology to Fisheries: Lake Tanganyia and Other Large Lakes. 1999, Kluwer Academic Publishers. ISBN 0-7923-6017-6
  11. 1 2 3 Giles Foden: Mimi and Toutou Go Forth — The Bizarre Battle for Lake Tanganyika, Penguin, 2004.

Литература

Ссылки

  • [bse.sci-lib.com/article108840.html «Танганьика (озеро)» в Большой Советской Энциклопедии] Проверено 16 сентября 2012
  • [tanganyika-club.ru/ Добро пожаловать на Танганьику!] Проверено 13 сентября 2012
  • [www.zooprice.ru/articles/detail.php?ID=99194 Озеро Танганьика] Проверено 13 сентября 2012

Отрывок, характеризующий Танганьика

– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.
В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая. Он писал из Воронежской губернии, куда он был послан за лошадьми. Письмо это не успокоило графиню. Зная одного сына вне опасности, она еще сильнее стала тревожиться за Петю.
Несмотря на то, что уже с 20 го числа августа почти все знакомые Ростовых повыехали из Москвы, несмотря на то, что все уговаривали графиню уезжать как можно скорее, она ничего не хотела слышать об отъезде до тех пор, пока не вернется ее сокровище, обожаемый Петя. 28 августа приехал Петя. Болезненно страстная нежность, с которою мать встретила его, не понравилась шестнадцатилетнему офицеру. Несмотря на то, что мать скрыла от него свое намеренье не выпускать его теперь из под своего крылышка, Петя понял ее замыслы и, инстинктивно боясь того, чтобы с матерью не разнежничаться, не обабиться (так он думал сам с собой), он холодно обошелся с ней, избегал ее и во время своего пребывания в Москве исключительно держался общества Наташи, к которой он всегда имел особенную, почти влюбленную братскую нежность.
По обычной беспечности графа, 28 августа ничто еще не было готово для отъезда, и ожидаемые из рязанской и московской деревень подводы для подъема из дома всего имущества пришли только 30 го.
С 28 по 31 августа вся Москва была в хлопотах и движении. Каждый день в Дорогомиловскую заставу ввозили и развозили по Москве тысячи раненых в Бородинском сражении, и тысячи подвод, с жителями и имуществом, выезжали в другие заставы. Несмотря на афишки Растопчина, или независимо от них, или вследствие их, самые противоречащие и странные новости передавались по городу. Кто говорил о том, что не велено никому выезжать; кто, напротив, рассказывал, что подняли все иконы из церквей и что всех высылают насильно; кто говорил, что было еще сраженье после Бородинского, в котором разбиты французы; кто говорил, напротив, что все русское войско уничтожено; кто говорил о московском ополчении, которое пойдет с духовенством впереди на Три Горы; кто потихоньку рассказывал, что Августину не ведено выезжать, что пойманы изменники, что мужики бунтуют и грабят тех, кто выезжает, и т. п., и т. п. Но это только говорили, а в сущности, и те, которые ехали, и те, которые оставались (несмотря на то, что еще не было совета в Филях, на котором решено было оставить Москву), – все чувствовали, хотя и не выказывали этого, что Москва непременно сдана будет и что надо как можно скорее убираться самим и спасать свое имущество. Чувствовалось, что все вдруг должно разорваться и измениться, но до 1 го числа ничто еще не изменялось. Как преступник, которого ведут на казнь, знает, что вот вот он должен погибнуть, но все еще приглядывается вокруг себя и поправляет дурно надетую шапку, так и Москва невольно продолжала свою обычную жизнь, хотя знала, что близко то время погибели, когда разорвутся все те условные отношения жизни, которым привыкли покоряться.
В продолжение этих трех дней, предшествовавших пленению Москвы, все семейство Ростовых находилось в различных житейских хлопотах. Глава семейства, граф Илья Андреич, беспрестанно ездил по городу, собирая со всех сторон ходившие слухи, и дома делал общие поверхностные и торопливые распоряжения о приготовлениях к отъезду.
Графиня следила за уборкой вещей, всем была недовольна и ходила за беспрестанно убегавшим от нее Петей, ревнуя его к Наташе, с которой он проводил все время. Соня одна распоряжалась практической стороной дела: укладываньем вещей. Но Соня была особенно грустна и молчалива все это последнее время. Письмо Nicolas, в котором он упоминал о княжне Марье, вызвало в ее присутствии радостные рассуждения графини о том, как во встрече княжны Марьи с Nicolas она видела промысл божий.
– Я никогда не радовалась тогда, – сказала графиня, – когда Болконский был женихом Наташи, а я всегда желала, и у меня есть предчувствие, что Николинька женится на княжне. И как бы это хорошо было!
Соня чувствовала, что это была правда, что единственная возможность поправления дел Ростовых была женитьба на богатой и что княжна была хорошая партия. Но ей было это очень горько. Несмотря на свое горе или, может быть, именно вследствие своего горя, она на себя взяла все трудные заботы распоряжений об уборке и укладке вещей и целые дни была занята. Граф и графиня обращались к ней, когда им что нибудь нужно было приказывать. Петя и Наташа, напротив, не только не помогали родителям, но большею частью всем в доме надоедали и мешали. И целый день почти слышны были в доме их беготня, крики и беспричинный хохот. Они смеялись и радовались вовсе не оттого, что была причина их смеху; но им на душе было радостно и весело, и потому все, что ни случалось, было для них причиной радости и смеха. Пете было весело оттого, что, уехав из дома мальчиком, он вернулся (как ему говорили все) молодцом мужчиной; весело было оттого, что он дома, оттого, что он из Белой Церкви, где не скоро была надежда попасть в сраженье, попал в Москву, где на днях будут драться; и главное, весело оттого, что Наташа, настроению духа которой он всегда покорялся, была весела. Наташа же была весела потому, что она слишком долго была грустна, и теперь ничто не напоминало ей причину ее грусти, и она была здорова. Еще она была весела потому, что был человек, который ею восхищался (восхищение других была та мазь колес, которая была необходима для того, чтоб ее машина совершенно свободно двигалась), и Петя восхищался ею. Главное же, веселы они были потому, что война была под Москвой, что будут сражаться у заставы, что раздают оружие, что все бегут, уезжают куда то, что вообще происходит что то необычайное, что всегда радостно для человека, в особенности для молодого.


31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.