Таос (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Таос
Страны:

США

Регионы:

Нью-Мексико

Общее число говорящих:

800 (1990)

Классификация
Кайова-таноанские языки
Тива
Северный тива
Таос
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

twf (северный тива)

См. также: Проект:Лингвистика

Таос (Taos) — диалект языка северный тива, на котором говорит народ таос, который проживает в статистически обособленной местности Таос штата Нью-Мексико в США.

Исследуя язык в 1930—1940-х годах, Г. Трейджер не обнаружил в нём диалектов.



Генеалогические связи

Таос принадлежит северной подгруппе ветви тива кайова-таноанской языковой семьи. Он тесно связан и до сих пор имеет взаимопонятность с диалектом пикурис (местность Пикурис) и находится в более отдалённом родстве с языком южный тива (на последнем говорят в местностях Ислета и Тандия).

Напишите отзыв о статье "Таос (язык)"

Ссылки

  • [www.ethnologue.com/language/twf Северный тива] на Ethnologue

Отрывок, характеризующий Таос (язык)

– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]