Таранаки (регион)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Таранаки
англ. Taranaki
Страна

Новая Зеландия

Включает

3 округа

Административный центр

Нью-Плимут

Крупнейший город

Нью-Плимут

Глава администрации

Дэвид Волтер

Население (2013)

109 608[1] (10-е место)

Плотность

15,07 чел./км² (6-е место)

Площадь

7273 км²
(14-е место)

Часовой пояс

+12

Код ISO 3166-2

NZ-TKI

[www.stratford.govt.nz Официальный сайт]
Координаты: 39°18′ ю. ш. 174°08′ в. д. / 39.300° ю. ш. 174.133° в. д. / -39.300; 174.133 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-39.300&mlon=174.133&zoom=12 (O)] (Я)

Таранаки (англ. Taranaki) — один из регионов Новой Зеландии. Расположен в западной части Северного острова. Крупнейший город — Нью-Плимут. Регион состоит из 3 округов: Нью-Плимут, Округ Стрэтфорд и Южное Таранаки.

Напишите отзыв о статье "Таранаки (регион)"



Ссылки

Примечания

  1. [www.stats.govt.nz/Census/2013-census/profile-and-summary-reports/quickstats-about-a-place.aspx?request_value=15200#15200 Перепись населения (2013)]


Отрывок, характеризующий Таранаки (регион)

Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.