Таранто (залив)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Таранто (залив)Таранто (залив)

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> К:Карточка на геокаре: исправить: Впадающие реки

Таранто (залив)Таранто (залив)
Таранто
итал. Golfo di Taranto
39°53′06″ с. ш. 17°16′37″ в. д. / 39.885° с. ш. 17.276944° в. д. / 39.885; 17.276944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.885&mlon=17.276944&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 39°53′06″ с. ш. 17°16′37″ в. д. / 39.885° с. ш. 17.276944° в. д. / 39.885; 17.276944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.885&mlon=17.276944&zoom=9 (O)] (Я)
Вышестоящая акваторияИоническое море
СтранаИталия Италия
Наибольшая глубина2657 м
К:Водные объекты по алфавиту

Таранто (итал. Golfo di Taranto; лат. Tarentinus Sinus) — залив, расположенный в северной части Ионического моря, на крайнем юге Италии.



География

Залив расположен в морской акватории между «каблуком Итальянского сапога» на востоке (область Апулия) и его «носком» на западе (область Калабрия). Побережье и районы северной части залива относятся к итальянской области Базиликата. Самый крупный город и порт — Таранто. Длина побережья залива составляет 140 километров, воды его прозрачны и богаты рыбой. Глубина достигает 2657 метров. На берегу растут рощи из пиний и кипарисов. В заливе находятся острова Черади.

История

Берега залива уже в глубокой древности были заселены италийскими племенами. В VIII—VI веках до н. э. здесь появляются греческие колонии, возникают города-полисы. Греки назвали залив Ионическим (греч. Ionios Kolpos), а регион, прилегающий к нему, стал известен как Великая Греция. В III—II веках до н. э. эта территория была подчинена римлянам, которые придумали современное название Tarentinus Sinus. После падения Рима в V веке регион перешёл под власть Византии, затем арабов и нормандцев. В позднее средневековье и новое время территории вокруг залива входили в Неаполитанское королевство и Королевство обеих Сицилий, в XIX веке стали частью объединённой Италии. В годы Первой мировой войны Тарентский залив был закрыт для судоходства.

26 апреля 1977 года специальным президентским указом вся акватория залива была объявлена «внутренним морем» Италии, её «историческим наследием», вследствие чего залив находится под полной юрисдикцией итальянского государства. Такое решение вначале оспаривалось США, Великобританией и Мальтой, однако в настоящее время этот вопрос практически не затрагивается.

В заливе расположена крупная военно-морская база НАТО.

Напишите отзыв о статье "Таранто (залив)"

Отрывок, характеризующий Таранто (залив)



Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?