Тартар (озеро)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тартар (озеро)Тартар (озеро)

</tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

Тартар
араб. بحيرة الثرثار
33°58′ с. ш. 43°11′ в. д. / 33.967° с. ш. 43.183° в. д. / 33.967; 43.183 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.967&mlon=43.183&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 33°58′ с. ш. 43°11′ в. д. / 33.967° с. ш. 43.183° в. д. / 33.967; 43.183 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.967&mlon=43.183&zoom=9 (O)] (Я)
Вид из космоса.
СтранаИрак Ирак
РегионыСалах-эд-Дин, Анбар
Высота над уровнем моря75 м
Впадающая рекаЭт-Тартар
Тартар
К:Водные объекты по алфавиту

Тарта́р[1][2], Ми́лех-Тартар[3] (араб. بحيرة الثرثار‎) — озеро в Ираке. Площадь озера составляет 2710 км³, ёмкость — 35-85 км³.

Находится в 120 км от Багдада, расположено в междуречье Тигра и Евфрата.

Озеро создано искусственно и фактически является самым большим в Ираке водохранилищем. Воды озера широко используются для орошения земель. Происходит сезонное изменение уровня воды. В связи с климатическими условиями очень мало растительности, за исключением редких кустарников.

Напишите отзыв о статье "Тартар (озеро)"



Примечания

  1. Ирак, Кувейт // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 121. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 360.</span>
  3. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 229.</span>
  4. </ol>



Отрывок, характеризующий Тартар (озеро)

Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.