Таскаровас (округ, Огайо)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Таскаровас, штат Огайо
Tuscarawas County, Ohio
Страна

США

Статус

округ

Входит в

Огайо

Административный центр

New Philadelphia, Ohio

Крупнейший город

New Philadelphia, Ohio

Дата образования

1808

Официальный язык

английский

Население (2010)

92 582

Плотность

62,973 чел./км²

Площадь

1 480,057 км²

Часовой пояс

UTC-5/-4

[www.co.tuscarawas.oh.us/ Официальный сайт]
Координаты: 40°27′00″ с. ш. 81°28′12″ з. д. / 40.4500007629395° с. ш. 81.4700012207031° з. д. / 40.4500007629395; -81.4700012207031 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.4500007629395&mlon=-81.4700012207031&zoom=12 (O)] (Я)

Округ Таскаровас (англ. Tuscarawas County) располагается в штате Огайо, США. Официально образован 15-го марта 1808 года. По состоянию на 2010 год, численность населения составляла 92 582 человека.





География

По данным Бюро переписи США, общая площадь округа равняется 1 480,057 км2, из которых 1 470,189 км2 суша и 9,894 км2 или 0,670 % это водоемы.

Соседние округа

Население

По данным переписи населения 2000 года[1] в округе проживает 90 914 жителей в составе 35 653 домашних хозяйств и 25 313 семей. Плотность населения составляет 62,00 человека на км2. На территории округа насчитывается 38 113 жилых строений, при плотности застройки около 26,00-ти строений на км2. Расовый состав населения: белые — 97,87 %, афроамериканцы — 0,73 %, коренные американцы (индейцы) — 0,17 %, азиаты — 0,24 %, гавайцы — 0,05 %, представители других рас — 0,21 %, представители двух или более рас — 0,73 %. Испаноязычные составляли 0,71 % населения независимо от расы.

В составе 32,30 % из общего числа домашних хозяйств проживают дети в возрасте до 18 лет, 58,10 % домашних хозяйств представляют собой супружеские пары проживающие вместе, 9,30 % домашних хозяйств представляют собой одиноких женщин без супруга, 29,00 % домашних хозяйств не имеют отношения к семьям, 24,90 % домашних хозяйств состоят из одного человека, 11,50 % домашних хозяйств состоят из престарелых (65 лет и старше), проживающих в одиночестве. Средний размер домашнего хозяйства составляет 2,52 человека, и средний размер семьи 3,01 человека.

Возрастной состав округа: 0,00 % моложе 18 лет, 0,00 % от 18 до 24, 0,00 % от 25 до 44, 0,00 % от 45 до 64 и 0,00 % от 65 и старше. Средний возраст жителя округа 38 лет. На каждые 100 женщин приходится 95,10 мужчин. На каждые 100 женщин старше 18 лет приходится 91,40 мужчин.

Средний доход на домохозяйство в округе составлял 35 489 USD, на семью — 41 677 USD. Среднестатистический заработок мужчины был 31 963 USD против 20 549 USD для женщины. Доход на душу населения составлял 17 276 USD. Около 7,20 % семей и 9,40 % общего населения находились ниже черты бедности, в том числе — 12,20 % молодежи (тех, кому ещё не исполнилось 18 лет) и 7,80 % тех, кому было уже больше 65 лет.

Напишите отзыв о статье "Таскаровас (округ, Огайо)"

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/39/39157.html Данные Бюро переписи США по округу Таскаровас (Огайо)] (англ.). Проверено 2 августа 2014.

Ссылки

  • [www.co.tuscarawas.oh.us/ Официальный сайт правительства округа Таскаровас, штат Огайо]
  • [www.naco.org/Counties/Pages/FindACounty.aspx Национальная ассоциация округов США]
  • [www.ohiotimelessadventures.com/ Tuscarawas County Convention & Visitors Bureau's website]
  • [www.tusc.kent.edu/Library/Archives.cfm/ Kent State University]
  • [www.nps.gov/history/nr/travel/ohioeriecanal/ Ohio and Erie Canal National Heritage Corridor, a National Park Service Discover Our Shared Heritage Travel Itinerary]

Отрывок, характеризующий Таскаровас (округ, Огайо)

Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211