Татаров (село)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Татаров
укр. Татарів
Герб
Страна
Украина
Область
Ивано-Франковская
Городской совет
Координаты
Площадь
4,92 км²
Высота центра
750 м
Население
1508 человек (2001)
Плотность
306,5 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 3434
Почтовый индекс
78596
Автомобильный код
AT, КТ / 09
КОАТУУ
2611091201
Показать/скрыть карты

Татаров (укр. Татарів) — село в Яремчанском городском совете Ивано-Франковской области Украины. Расположено на реке Прут.

Население по переписи 2001 года составляло 1508 человек. Занимает площадь 4,92 км². Почтовый индекс — 78596. Телефонный код — 3434.

В селе имеется одноимённая железнодорожная станция, которая является ближайшей к горнолыжному курорту «Буковель». Село известно как климатический курорт.



Местный совет

78596, Івано-Франківська обл., Яремченська міськрада, с.Татарів  (укр.)

Напишите отзыв о статье "Татаров (село)"

Ссылки

  • [w1.c1.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=08.12.2011&rf7571=42429 Татаров на сайте Верховной рады Украины]


Отрывок, характеризующий Татаров (село)

– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»