Татищев, Ростислав Евграфович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ростислав Евграфович Татищев (17421820, Москва, похоронен в Донском монастыре) — крупный землевладелец Московской и Симбирской губерний, статский советник, устроитель усадьбы Воробьёво. Внук историка В. Н. Татищева, двоюродный брат князя Н. Б. Юсупова, сводный брат графа А. А. Мусина-Пушкина.





Биография

Родился в семье полковника Евграфа Васильевича Татищева (1717-81) и его первой жены Прасковьи Михайловны Зиновьевой, которая умерла вскоре после рождения сына. В честь деда при крещении получил имя «Михаил». В детстве жил в подмосковном имении другого деда, селе Болдино[1]. Будучи неравнодушен к звучным старославянским именам, старик Татищев переименовал его в Ростислава (имя, прежде московской знатью не употреблявшееся).

В 1758 г. поступил в Измайловский полк капралом, затем служил в том же полку прапорщиком. В 1777 г. состоял прокурором Тверского наместничества, затем до 1779 г. — членом Петербургской монетной экспедиции. Перевёлся в экспедицию о государственных доходах камериром, затем экзекутором. В 1783 г. числился членом той же экспедиции «по горной части» и прокурором в Берг-коллегии[2]. В сентябре 1788 г. пожалован орденом св. Владимира низшей степени.

Вскоре после того вышел в отставку статским советником, так и не достигнув высот на государевой службе, и занялся обустройством воробьёвского имения. Он унаследовал от отца Тетюшскую волость в Симбирском наместничестве, а от матери — земли в Подольском уезде Московской губернии. Активно скупал угодья соседних помещиков, сосредоточив в своих руках территорию от современного Климовска до западных окраин Домодедова, на которой проживало в 1795 г. 2161 душ крестьян[2].

В Москве на Петровском бульваре Татищев выстроил в 1786 г. большую городскую усадьбу (ныне дом № 8). Помимо живописи, одна из комнат дома была убрана зеркалами, что по тем временам было ещё в диковинку[1]. В некоторых публикациях Р. Е. Татищева ошибочно называют графом или вельможей. Воспоминания о быте этого дома, проданного в 1860-е гг. купцу Катуару и им перестроенного, оставила артистка А. И. Шуберт, чей отец служил дворецким у зятя Р. Е. Татищева, князя Вяземского[3].

Семья

Ростислав Татищев, как и отец, был женат трижды. Первая жена, Евдокия Ивановна Бакунина, умерла в 1774 году. От этого брака дочь[1]:

  • Александра, наследница имения Константиново, жена Фёдора Ивановича Похвиснева.

Вторая жена — Авдотья Ивановна Грязново (1752—1805), внучка и одна из наследниц графа А. А. Матвеева. В этом браке родилась ещё одна дочь:

После смерти второй жены богатый старик Татищев нашёл себе совсем юную невесту, чей отец был на 10 лет моложе его самого. Это была княжна Александра Ивановна Гагарина, сестра князей Сергея и Григория Ивановичей. Рано овдовев, она вышла замуж за учителя своих падчериц, сына священника. Родные, будучи фраппированы этой партией, отвернулись от неё, а ревнивый муж не выпускал из своего крохотного домика в Георгиевском переулке[2].

Напишите отзыв о статье "Татищев, Ростислав Евграфович"

Примечания

  1. 1 2 3 «Рассказы бабушки из воспоминаний пяти поколений». Ленинград: Наука, 1989. Стр. 14, 37-38, 192.
  2. 1 2 3 [spashram.ru/istoriya-kraya/istoriya-usadbyi-vorobevo.html История усадьбы Воробьево]
  3. [turoopera.ru/dvorec_velmozhi_r_e_tatisheva.php Дворец вельможи Р. Е. Татищева]

Ссылки

  • [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVIII/1780-1800/Tatisev_E_V/duchovnaja_26_02_1781.htm Духовная Евграфа Васильевича Татищева]

Отрывок, характеризующий Татищев, Ростислав Евграфович

Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.