Тафономия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Тафоно́мия (от греч. τάφος — «могила, погребение», и νόμος — «закон») — раздел палеонтологии, научная дисциплина, изучающая закономерности процессов захоронения (образования местонахождений) ископаемых остатков организмов.





Термин

Тафономия изучает все стадии этого процесса: образование посмертных скоплений организмов (танатоценозы, некроценозы), перенос, захоронение (тафоценозы), окаменение (или фоссилизацию), приводящее к образованию ориктоценозов. Тафономия имеет значение для восстановления палеобиоценозов, а через них и биоценозов прошлого, условий обитания организмов и процессов осадконакопления в районе местонахождений ископаемых животных и ископаемых растений. Данные тафономии важны для понимания причин неполноты геологической летописи.

История

Основные положения тафономии разработаны в 1940—1957 годах в трудах И. А. Ефремова.

Успехи Монгольской палеонтологической экспедиции АН СССР (1946—1949) под руководством Ю. А. Орлова и И. А. Ефремова показали плодотворность нового направления в палеонтологии и исторической геологии.

Напишите отзыв о статье "Тафономия"

Литература

В Викисловаре есть статья «тафономия»
  • И. А. Ефремов [www.tsogu.ru/Newsitems/University/headline.2008-04-23.3552637611 Что такое тафономия?]
  • Efremov, I. A. [iae.newmail.ru/science/taph.htm «Taphonomy: a new branch of paleontology»], Pan-American Geology 74: pp. 81—93 (1940)
  • И. С. Копырин [geo.web.ru/db/msg.html?mid=1178886 Тафономия]
  • Чудинов П. К. [www.iefremov.ru/Chud_iae/3.htm Иван Антонович Ефремов (1907—1972)]
  • Раутиан А. С. [web.archive.org/web/20070804014607/paleo.ru/institute/files/Rautian.doc Иван Антонович Ефремов]

Ссылки

  • [www.journaltaphonomy.com/ The Journal of Taphonomy]
  • [www.equisetites.de/palbot/preservation/taphonomy.html Plant Taphonomy and Taphonomy Links]
  • [www.equisetites.de/tapho/tapho1.html International Plant Taphonomy Meeting]


Отрывок, характеризующий Тафономия

– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.