Тафта (ткань)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Тафта́ — разновидность глянцевой плотной тонкой ткани полотняного переплетения из туго скрученных нитей шёлка, хлопка или синтетических органических полимеров (Химические волокна). Применяется для пошива нарядной и вечерней одежды, декора и обивки мебели, изготовления товаров народного потребления и художественной гимнастики.

Само слово «тафта» — персидского происхождения и означает «сотканное».

Для тафты характерны жёсткость, плотность и ломкость складок. И благодаря своей пластичности и жёсткости, тафта даёт возможность создавать пышные силуэты, объёмные драпировки.





История

В России тафта известна с XIV века, сначала как импортный товар (из Византии и стран Азии).

Использовалась для пошива женской и мужской верхней одежды (кафтанов, штанов, опашней, нарядных рубах, сарафанов), отделки шуб, головных уборов, и т. д. — в качестве основного материала или подкладочного.

Платно, а опашень тож, отлас золотной земля серебрена. Опа­шень панихидной зуфь вишнева, в длину по передам 2 аршина, поза­ди 2 аршина 2 вершка, в плечах ширина 1 арш. 1 вершка, рукавам длина от стану полтора аршина, в корени 7 вершков, в запястье три вершка, в подолах ширина 4 аршина без 2 вершков. Зуфи в кроенье пошло 12 и 2 арш.; подпушка фарауз тафтяной, в кроенье вышло пол-третья аршина, да на ожерелье и в рукава, на подпушку фараузу атласнаго 13 верш.; да под ожерельем на подкладку тафты зеленой четь аршина; нашивка торочковая тафтяная, мерою 15 арш.; пугвицы серебряны, золочены.[1]

Современные разновидности

Изначально тафта была только шёлковой или хлопковой, но сегодня множество видов тафты изготавливается из синтетических волокон. Белая и светло-кремовая тафта чрезвычайно популярна как ткань для свадебных платьев.

Тафта шанжан

Тафта шанжан (фр. changeant — изменять) — разновидность тафты с двухцветным переливчатым эффектом.

Напишите отзыв о статье "Тафта (ткань)"

Литература

  • Герман Вейс История культуры народов мира. Загадка великой культуры. Россия. X—XX вв. М.: 2005
  • Андреева Р. П. Энциклопедия моды. СПб.: «Литера». 1997. 416 с.
  • [books.google.com/books?id=_wE9AAAAYAAJ&pg=PA184&dq=taffeta+fabric&hl=en&ei=B0tzTJDxOJK4sQO25LSJDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CFEQ6AEwBQ#v=onepage&q=taffeta%20fabric&f=false Google Books edition of «Dictionary of Textiles»]

Примечания

  • [archive.is/20130416184410/beautifulyou.ru/upload/medialibrary/354/kino-nevesta1.jpeg Фото: свадебное платье из тафты от Веры Вонг] на героине фильма «Война невест» в исполнении Энн Хэтэуэй (слева)
  1. [sbiblio.com/biblio/archive/ves_ist/00.aspx Библиотека РГИУ ::: История культуры народов мира. Загадка великой культуры. Россия. X—XX вв. :::]


Отрывок, характеризующий Тафта (ткань)

Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]