Грузинский театр оперы и балета имени Палиашвили
Грузинский театр оперы и балета им. Палиашвили | |
Основан |
1851 |
---|---|
Ссылки | |
[www.opera.ge/ Официальный сайт] | |
Грузинский театр оперы и балета имени Палиашвили на Викискладе |
Грузинский театр оперы и балета им. Палиашвили (груз. თბილისის ზაქარია ფალიაშვილის სახელობის სახელმწიფო ოპერისა და ბალეტის თეატრი) — театр оперы и балета в городе Тбилиси, крупнейший музыкальный театр Грузии. Театр основан в 1851 году.[1] Расположен на проспекте Руставели.
Содержание
История театра
11 октября 1874 года произошёл пожар, уничтоживший здание театра. Сгорели костюмы, декорации, инструмент и музыкальная библиотека. В результате этого пожара некоторое время театр не действовал.
В 1896 году театр возобновляет работу в новом здании. Сезон открывается постановкой оперы Глинки «Иван Сусанин».[1]
После установлени в Грузии Советской власти театр становится центром национальной музыкальной культуры.[1] На сцене театра были впервые поставлены оперы грузинских композиторов: «Абесалом и Этери» (1919) и «Даиси» (1923) Захария Палиашвили, опера «Кето и Котэ» Долидзе (1919), «Сказание о Шота Руставели» Аракишвили (1919), «Коварная Тамара» М. Баланчивадзе (1926),[1] «Отшельник» (Цинцадзе по одноимённой поэме И. Г. Чавчавадзе, 1972)[2].
Тбилисский театр оперы и балета выдвинул многих одарённых мастеров вокального и хореографического искусства[3]. Многое сделали для развития театра певица О. А. Бахуташвили-Шульгина и дирижёр Иван Петрович Палиашвили.
В 1937 году театру было присвоено имя Захария Палиашвили.[1] В том же году театр награждён орденом Ленина.
В 1938 году балет «Малтаква» Тактакишвили оформила художник Тамара Абакелия.
В 1946 и 1947 году с театром сотрудничал Серго Кобуладзе. Он выполнил художественное оформление оперы «Сказание о Тариэле» Мшевелидзе (1946) и балета «Синатле» Киладзе (1947). За каждый из этих спектаклей Кобуладзе был награждён Сталинской премией[4].
В театре ставил оперные спектакли Николай Смолич[5].
Труппа театра
С 1851 по 1880 год на сцене театра выступала труппа, составленная из оперных артистов итальянского происхождения. После 1880 года труппа стала русской.[1]
Здесь работали: И. П. Сараджишвили, А. И. Инашвили, О. А. Бахуташвили-Шульгина, В. М. Зарудная, Л. Г. Яковлев, Д. А. Усатов.[1]
С 1926 по 1944 год (с перерывами) солистом театра был Давид Бадридзе[6]. С 1929 по 1931 годах солистом театра был народный артист СССР Сергей Лемешев[7]. С 1931 года в театре работал народный артист СССР Пётр Амиранашвили[8]. С 1929 по 1933 и с 1935 по 1955 в театре работал народный артист СССР Давид Андгуладзе[9], в 1956 году на сцене театра дебютировал его сын Нодар Андгуладзе[7]. В 1935—1944 годах в театре пел Давид Гамрекели.
С 1932 года работал дирижёром в театра Шалва Ильич Азмайпарашвили, с 1938 по 1954 он был главным дирижёром театра[7]. В 1942—1947 годах главным художником был Иосиф Сумбаташвили
В балетной труппе театра начинали свою творческую деятельность будущие народные артисты СССР и основатели Ансамбля народного танца Грузии Нино Рамишвили и Илья Сухишвили.
Выдающиеся постановки прошлых лет
- 1949 — «Мзия» Баланчивадзе[7]
Художественные руководители
- Ольга Бахуташвили-Шульгина (1876-1930)
- Нина Гедеванова Ананиашвили (1963)
- Роберт Бардзимашвили
Сегодняшний день театра
Напишите отзыв о статье "Грузинский театр оперы и балета имени Палиашвили"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Тбилисский академический театр оперы и балета им. З. П. Палиашвили — статья из Большой советской энциклопедии.
- ↑ Музыкальная энциклопедия. Гл. ред. Ю. В. Келдыш. Том 6. Хейнце — Яшугин. 1108 стб. с илл. М.: Советская энциклопедия, 1982 год
- ↑ Большая советская энциклопедия. Гл. ред. А. М. Прохоров, 3-е изд. Т. 13. Конда — Кун. 1973. 608 стр., илл.; 25 л. илл. и карт. (стр 92)
- ↑ Большая советская энциклопедия. Гл. ред. А. М. Прохоров, 3-е изд. Т. 12. Кварнер — Коигур. 1973. 624 стр., илл., 35 л. илл. и карт.
- ↑ Музыкальная энциклопедия. Гл. ред. Ю. В. Келдыш. Т. 5 Симон — Хейлер. — М.: «Советская энциклопедия», 1981. — 1056 с, ил.
- ↑ Большая Российская энциклопедия: В 30 т. / Председатель науч.-ред. совета Ю. С. Осипов. Отв. ред С. Л. Кравец. Т. 2. Анкилоз — Банка. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2005. — 766 с.: ил.: карт.
- ↑ 1 2 3 4 Музыкальная энциклопедия. Гл. ред. Ю. В. Келдыш. Т 1. А — Гонг. 1072 стб. с илл. М.: Советская энциклопедия, 1973
- ↑ Большая советская энциклопедия. Гл. ред. А. М. Прохоров, 3-е изд. Т. 1. А — Ангоб. 1969. 608 стр., илл.; 47 л. илл. и карт, 1 отд. л. табл.
- ↑ Давид Андгуладзе // Вокально-энциклопедический словарь
Ссылки
[www.georgianpress.ru/tbilisi-week/our-past/10594-tbilisskaya-opera-istoriya-sozdaniya.html Тбилисская опера - история создания]
Отрывок, характеризующий Грузинский театр оперы и балета имени Палиашвили
– Ну, Господи благослови, – проговорил граф, полу шутя, полу серьезно; но Наташа заметила, что отец ее заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна. После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение. Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чем то. В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что то, упоминая о княжне. Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе. Первая навстречу гостям вышла m lle Bourienne. Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне. Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободной и радушной. Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно веселой и тщеславной. Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к ее красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата. Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована еще тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтоб к нему их не пускали. Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.– Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью, – сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдет ли старый князь. – Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё нездоров, – и сказав еще несколько общих фраз он встал. – Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своей невесткой (как он сказал это после дочери) и еще для того, чтобы избежать возможности встречи с князем, которого он боялся. Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорбленною. Она покраснела за своего отца, еще более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну. Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семеновны, и Илья Андреич уехал.
M lle Bourienne, несмотря на беспокойные, бросаемые на нее взгляды княжны Марьи, желавшей с глазу на глаз поговорить с Наташей, не выходила из комнаты и держала твердо разговор о московских удовольствиях и театрах. Наташа была оскорблена замешательством, происшедшим в передней, беспокойством своего отца и неестественным тоном княжны, которая – ей казалось – делала милость, принимая ее. И потом всё ей было неприятно. Княжна Марья ей не нравилась. Она казалась ей очень дурной собою, притворной и сухою. Наташа вдруг нравственно съёжилась и приняла невольно такой небрежный тон, который еще более отталкивал от нее княжну Марью. После пяти минут тяжелого, притворного разговора, послышались приближающиеся быстрые шаги в туфлях. Лицо княжны Марьи выразило испуг, дверь комнаты отворилась и вошел князь в белом колпаке и халате.
– Ах, сударыня, – заговорил он, – сударыня, графиня… графиня Ростова, коли не ошибаюсь… прошу извинить, извинить… не знал, сударыня. Видит Бог не знал, что вы удостоили нас своим посещением, к дочери зашел в таком костюме. Извинить прошу… видит Бог не знал, – повторил он так не натурально, ударяя на слово Бог и так неприятно, что княжна Марья стояла, опустив глаза, не смея взглянуть ни на отца, ни на Наташу. Наташа, встав и присев, тоже не знала, что ей делать. Одна m lle Bourienne приятно улыбалась.
– Прошу извинить, прошу извинить! Видит Бог не знал, – пробурчал старик и, осмотрев с головы до ног Наташу, вышел. M lle Bourienne первая нашлась после этого появления и начала разговор про нездоровье князя. Наташа и княжна Марья молча смотрели друг на друга, и чем дольше они молча смотрели друг на друга, не высказывая того, что им нужно было высказать, тем недоброжелательнее они думали друг о друге.
Когда граф вернулся, Наташа неучтиво обрадовалась ему и заторопилась уезжать: она почти ненавидела в эту минуту эту старую сухую княжну, которая могла поставить ее в такое неловкое положение и провести с ней полчаса, ничего не сказав о князе Андрее. «Ведь я не могла же начать первая говорить о нем при этой француженке», думала Наташа. Княжна Марья между тем мучилась тем же самым. Она знала, что ей надо было сказать Наташе, но она не могла этого сделать и потому, что m lle Bourienne мешала ей, и потому, что она сама не знала, отчего ей так тяжело было начать говорить об этом браке. Когда уже граф выходил из комнаты, княжна Марья быстрыми шагами подошла к Наташе, взяла ее за руки и, тяжело вздохнув, сказала: «Постойте, мне надо…» Наташа насмешливо, сама не зная над чем, смотрела на княжну Марью.
– Милая Натали, – сказала княжна Марья, – знайте, что я рада тому, что брат нашел счастье… – Она остановилась, чувствуя, что она говорит неправду. Наташа заметила эту остановку и угадала причину ее.
– Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом, – сказала Наташа с внешним достоинством и холодностью и с слезами, которые она чувствовала в горле.
«Что я сказала, что я сделала!» подумала она, как только вышла из комнаты.
Долго ждали в этот день Наташу к обеду. Она сидела в своей комнате и рыдала, как ребенок, сморкаясь и всхлипывая. Соня стояла над ней и целовала ее в волосы.
– Наташа, об чем ты? – говорила она. – Что тебе за дело до них? Всё пройдет, Наташа.
– Нет, ежели бы ты знала, как это обидно… точно я…
– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.