Грузинский театр оперы и балета имени Палиашвили

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тбилисская опера»)
Перейти к: навигация, поиск
Грузинский театр оперы и балета им. Палиашвили
Основан

1851

Ссылки

[www.opera.ge/ Официальный сайт]

Грузинский театр оперы и балета имени Палиашвили на Викискладе

К:Театры, основанные в 1851 годуКоординаты: 41°42′04″ с. ш. 44°47′46″ в. д. / 41.7011° с. ш. 44.7962° в. д. / 41.7011; 44.7962 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.7011&mlon=44.7962&zoom=17 (O)] (Я)

Грузинский театр оперы и балета им. Палиашвили (груз. თბილისის ზაქარია ფალიაშვილის სახელობის სახელმწიფო ოპერისა და ბალეტის თეატრი) — театр оперы и балета в городе Тбилиси, крупнейший музыкальный театр Грузии. Театр основан в 1851 году.[1] Расположен на проспекте Руставели.





История театра

11 октября 1874 года произошёл пожар, уничтоживший здание театра. Сгорели костюмы, декорации, инструмент и музыкальная библиотека. В результате этого пожара некоторое время театр не действовал.

В 1896 году театр возобновляет работу в новом здании. Сезон открывается постановкой оперы Глинки «Иван Сусанин».[1]

После установлени в Грузии Советской власти театр становится центром национальной музыкальной культуры.[1] На сцене театра были впервые поставлены оперы грузинских композиторов: «Абесалом и Этери» (1919) и «Даиси» (1923) Захария Палиашвили, опера «Кето и Котэ» Долидзе (1919), «Сказание о Шота Руставели» Аракишвили (1919), «Коварная Тамара» М. Баланчивадзе (1926),[1] «Отшельник» (Цинцадзе по одноимённой поэме И. Г. Чавчавадзе, 1972)[2].

Тбилисский театр оперы и балета выдвинул многих одарённых мастеров вокального и хореографического искусства[3]. Многое сделали для развития театра певица О. А. Бахуташвили-Шульгина и дирижёр Иван Петрович Палиашвили.

В 1937 году театру было присвоено имя Захария Палиашвили.[1] В том же году театр награждён орденом Ленина.

В 1938 году балет «Малтаква» Тактакишвили оформила художник Тамара Абакелия.

В 1946 и 1947 году с театром сотрудничал Серго Кобуладзе. Он выполнил художественное оформление оперы «Сказание о Тариэле» Мшевелидзе (1946) и балета «Синатле» Киладзе (1947). За каждый из этих спектаклей Кобуладзе был награждён Сталинской премией[4].

В театре ставил оперные спектакли Николай Смолич[5].

Труппа театра

С 1851 по 1880 год на сцене театра выступала труппа, составленная из оперных артистов итальянского происхождения. После 1880 года труппа стала русской.[1]

Здесь работали: И. П. Сараджишвили, А. И. Инашвили, О. А. Бахуташвили-Шульгина, В. М. Зарудная, Л. Г. Яковлев, Д. А. Усатов.[1]

С 1926 по 1944 год (с перерывами) солистом театра был Давид Бадридзе[6]. С 1929 по 1931 годах солистом театра был народный артист СССР Сергей Лемешев[7]. С 1931 года в театре работал народный артист СССР Пётр Амиранашвили[8]. С 1929 по 1933 и с 1935 по 1955 в театре работал народный артист СССР Давид Андгуладзе[9], в 1956 году на сцене театра дебютировал его сын Нодар Андгуладзе[7]. В 1935—1944 годах в театре пел Давид Гамрекели.

С 1932 года работал дирижёром в театра Шалва Ильич Азмайпарашвили, с 1938 по 1954 он был главным дирижёром театра[7]. В 1942—1947 годах главным художником был Иосиф Сумбаташвили

В балетной труппе театра начинали свою творческую деятельность будущие народные артисты СССР и основатели Ансамбля народного танца Грузии Нино Рамишвили и Илья Сухишвили.

Выдающиеся постановки прошлых лет

Художественные руководители

Сегодняшний день театра

Напишите отзыв о статье "Грузинский театр оперы и балета имени Палиашвили"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Тбилисский академический театр оперы и балета им. З. П. Палиашвили — статья из Большой советской энциклопедии.
  2. Музыкальная энциклопедия. Гл. ред. Ю. В. Келдыш. Том 6. Хейнце — Яшугин. 1108 стб. с илл. М.: Советская энциклопедия, 1982 год
  3. Большая советская энциклопедия. Гл. ред. А. М. Прохоров, 3-е изд. Т. 13. Конда — Кун. 1973. 608 стр., илл.; 25 л. илл. и карт. (стр 92)
  4. Большая советская энциклопедия. Гл. ред. А. М. Прохоров, 3-е изд. Т. 12. Кварнер — Коигур. 1973. 624 стр., илл., 35 л. илл. и карт.
  5. Музыкальная энциклопедия. Гл. ред. Ю. В. Келдыш. Т. 5 Симон — Хейлер. — М.: «Советская энциклопедия», 1981. — 1056 с, ил.
  6. Большая Российская энциклопедия: В 30 т. / Председатель науч.-ред. совета Ю. С. Осипов. Отв. ред С. Л. Кравец. Т. 2. Анкилоз — Банка. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2005. — 766 с.: ил.: карт.
  7. 1 2 3 4 Музыкальная энциклопедия. Гл. ред. Ю. В. Келдыш. Т 1. А — Гонг. 1072 стб. с илл. М.: Советская энциклопедия, 1973
  8. Большая советская энциклопедия. Гл. ред. А. М. Прохоров, 3-е изд. Т. 1. А — Ангоб. 1969. 608 стр., илл.; 47 л. илл. и карт, 1 отд. л. табл.
  9. Давид Андгуладзе // Вокально-энциклопедический словарь

Ссылки

[www.georgianpress.ru/tbilisi-week/our-past/10594-tbilisskaya-opera-istoriya-sozdaniya.html Тбилисская опера - история создания]

Отрывок, характеризующий Грузинский театр оперы и балета имени Палиашвили

– Ну, Господи благослови, – проговорил граф, полу шутя, полу серьезно; но Наташа заметила, что отец ее заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна. После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение. Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чем то. В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что то, упоминая о княжне. Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе. Первая навстречу гостям вышла m lle Bourienne. Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне. Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободной и радушной. Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно веселой и тщеславной. Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к ее красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата. Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована еще тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтоб к нему их не пускали. Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.
– Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью, – сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдет ли старый князь. – Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё нездоров, – и сказав еще несколько общих фраз он встал. – Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своей невесткой (как он сказал это после дочери) и еще для того, чтобы избежать возможности встречи с князем, которого он боялся. Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорбленною. Она покраснела за своего отца, еще более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну. Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семеновны, и Илья Андреич уехал.
M lle Bourienne, несмотря на беспокойные, бросаемые на нее взгляды княжны Марьи, желавшей с глазу на глаз поговорить с Наташей, не выходила из комнаты и держала твердо разговор о московских удовольствиях и театрах. Наташа была оскорблена замешательством, происшедшим в передней, беспокойством своего отца и неестественным тоном княжны, которая – ей казалось – делала милость, принимая ее. И потом всё ей было неприятно. Княжна Марья ей не нравилась. Она казалась ей очень дурной собою, притворной и сухою. Наташа вдруг нравственно съёжилась и приняла невольно такой небрежный тон, который еще более отталкивал от нее княжну Марью. После пяти минут тяжелого, притворного разговора, послышались приближающиеся быстрые шаги в туфлях. Лицо княжны Марьи выразило испуг, дверь комнаты отворилась и вошел князь в белом колпаке и халате.
– Ах, сударыня, – заговорил он, – сударыня, графиня… графиня Ростова, коли не ошибаюсь… прошу извинить, извинить… не знал, сударыня. Видит Бог не знал, что вы удостоили нас своим посещением, к дочери зашел в таком костюме. Извинить прошу… видит Бог не знал, – повторил он так не натурально, ударяя на слово Бог и так неприятно, что княжна Марья стояла, опустив глаза, не смея взглянуть ни на отца, ни на Наташу. Наташа, встав и присев, тоже не знала, что ей делать. Одна m lle Bourienne приятно улыбалась.
– Прошу извинить, прошу извинить! Видит Бог не знал, – пробурчал старик и, осмотрев с головы до ног Наташу, вышел. M lle Bourienne первая нашлась после этого появления и начала разговор про нездоровье князя. Наташа и княжна Марья молча смотрели друг на друга, и чем дольше они молча смотрели друг на друга, не высказывая того, что им нужно было высказать, тем недоброжелательнее они думали друг о друге.
Когда граф вернулся, Наташа неучтиво обрадовалась ему и заторопилась уезжать: она почти ненавидела в эту минуту эту старую сухую княжну, которая могла поставить ее в такое неловкое положение и провести с ней полчаса, ничего не сказав о князе Андрее. «Ведь я не могла же начать первая говорить о нем при этой француженке», думала Наташа. Княжна Марья между тем мучилась тем же самым. Она знала, что ей надо было сказать Наташе, но она не могла этого сделать и потому, что m lle Bourienne мешала ей, и потому, что она сама не знала, отчего ей так тяжело было начать говорить об этом браке. Когда уже граф выходил из комнаты, княжна Марья быстрыми шагами подошла к Наташе, взяла ее за руки и, тяжело вздохнув, сказала: «Постойте, мне надо…» Наташа насмешливо, сама не зная над чем, смотрела на княжну Марью.
– Милая Натали, – сказала княжна Марья, – знайте, что я рада тому, что брат нашел счастье… – Она остановилась, чувствуя, что она говорит неправду. Наташа заметила эту остановку и угадала причину ее.
– Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом, – сказала Наташа с внешним достоинством и холодностью и с слезами, которые она чувствовала в горле.
«Что я сказала, что я сделала!» подумала она, как только вышла из комнаты.
Долго ждали в этот день Наташу к обеду. Она сидела в своей комнате и рыдала, как ребенок, сморкаясь и всхлипывая. Соня стояла над ней и целовала ее в волосы.
– Наташа, об чем ты? – говорила она. – Что тебе за дело до них? Всё пройдет, Наташа.
– Нет, ежели бы ты знала, как это обидно… точно я…
– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.