Пермский академический Театр-Театр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Театр-театр»)
Перейти к: навигация, поиск
Пермский академический Театр-Театр
Прежние названия

Пермский академический театр драмы

Основан

14 марта 1927

Здание театра
Местоположение

г. Пермь, ул. Ленина, 53 (Эспланада)

Координаты

58°00′28″ с. ш. 56°13′00″ в. д. / 58.00778° с. ш. 56.21667° в. д. / 58.00778; 56.21667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.00778&mlon=56.21667&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 58°00′28″ с. ш. 56°13′00″ в. д. / 58.00778° с. ш. 56.21667° в. д. / 58.00778; 56.21667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=58.00778&mlon=56.21667&zoom=16 (O)] (Я)

Руководство
Директор

Пичкалёв Анатолий Евгеньевич

Художественный руководитель

Борис Мильграм

Главный режиссёр

Владимир Гурфинкель[1]

Главный балетмейстер

Ирина Ткаченко

Ссылки

[www.teatr-teatr.com tr-teatr.com]

Пермский академический Театр-Театр на Викискладе

К:Театры, основанные в 1927 году

 памятник архитектуры (региональный)

Культурное наследие
Российской Федерации, [old.kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=5930096000 объект № 5930096000]
объект № 5930096000

Пермский академический Театр-Театр — драматический театр города Пермь.





История

Театр основан[2] в 1927 году как Театр рабочей молодёжи (ТРАМ). Первым спектаклем стал «Броненосец „Потёмкин“» (премьера состоялась 14 марта 1927). Первым художественным руководителем театра был Б. М. Никитин1927 по 1928).[3]

В конце 1929 года театру ТРАМ было передано здание Пермской синагоги по ул. Большевистской, 116.

В 1931 году по решению Уральского Областного комитета ВКП(б) театр был переведен в Свердловск.

В 1938 году театр вернулся в Пермь,[4] после образования Пермской области при выводе из состава Свердловской области. В это время театр назывался Пермским драматическим театром имени «Комсомольской правды», разместился в здании бывшего Народного дома в Мотовилихе (ул. Мостовая, 6).

"В 1948 году театр впервые получил постоянное помещение — специально реконструированный старый особняк пароходчицы Любимовой."[5] (ныне здание Пермского ТЮЗа)

27 апреля 1977 года коллектив Пермского драматического театра был награжден орденом Трудового Красного Знамени.[6]

В 1981 году построено современное здание театра по проекту архитекторов В. П. Давыденко (1969, русский театр драмы им. М. Ю. Лермонтова в Казахстане) и В. И. Лютикова.[7] В новом здании есть возможность проводить спектакли как в основном зале, так и в малом зале. Новое здание является памятником архитектуры регионального значения (Рег.№ 591510310460005).[8] В течение XX века в театре было поставлено более 460 спектаклей. В 1990-е года более 20 спектаклей (среди них — «Доходное место», «На дне», «Три сестры», «Танго») были удостоены дипломов всероссийских, всесоюзных и международных фестивалей.

С осени 1955 (по 1959 год) в театре начинал актерскую карьеру Марк Захаров, недавно, в том же 1955 году, закончивший актёрский факультет ГИТИСа.

С 1955 года в театре работал Георгий Бурков, пока в 1965 году его не пригласили работать в Москве.

С 1957 года в Пермском драматическом театре работает Владимир Гинзбург — народный артист России, сыгравший на пермской сцене более ста ролей

C мая 2004 года по 2008 художественным руководителем театра являлся Борис Мильграм.

В 2005 году проводилась реставрация фасадов здания — Управлением капитального строительства Пермской области был объявлен тендер, который выиграла московская компания. В целях экономии времени и средств было решено не демонтировать старую мраморную плитку, а укрепить ее, и поверх установить фасадную систему с новой плиткой. Была проведена облицовка только 3 стен, без заднего фасада, смотрящего на ул. Крисанова, так как на тот момент были предложения по расширению здания. Также были обновлены окна.[9] Однако, из-за некачественных проекта и монтажа, новая плитка начала отпадывать и в 2006 году проводились работы по устранению недостатков.

В 2007 году Пермский академический театр драмы переименован в Пермский академический Театр-Театр.

В 2009 году в здании академического театра обосновался отпочковавшийся театр «Сцена-Молот»[www.stage-molot.ru/], расположившийся в специально реконструированном малом зале.

В 2010 году было предложено создать коллегиальную систему управления. В режиссёрскую коллегию должны были войти Борис Мильграм, Эдуард Бояков и Филипп Григорьян. Впоследствии от идеи отказались.

В 2011 году в театре появился главный режиссёр Владимир Золотарь.

С 2012 года Борис Мильграм — снова в качестве художественного руководителя.

Труппа

Художественный руководитель театра — Борис Леонидович Мильграм.

В состав труппы в разное время входили/входят 5 народных артистов России:

и 8 заслуженных артистов России:

Репертуар

Текущий репертуар

2005 — «Владимирская площадь», мюзикл по роману Ф. М. Достоевского, музыка Александра Журбина, либретто Вячеслава Вербина, постановка Владислава Пази, премьера — 4 февраля 2005

2006 — «Доктор Живаго» Б. Л. Пастернака (музыкальная фантазия), композитор Александр Журбин драматург Михаил Бартенев, режиссёр Борис Мильграм, звукорежиссёр Максим Никитин, премьера — 30 декабря 2006

2007 — «Бесприданница» А. Н. Островского, режиссёр Василий Сенин, звукорежиссёр Максим Никитин, премьера — 20 октября 2007

2008 — «Квадратура круга» В. Катаева, режиссёр Владимир Гурфинкель, звукорежиссёр Максим Никитин, премьера — 25 сентября 2008

и т.д.

См. также

Напишите отзыв о статье "Пермский академический Театр-Театр"

Примечания

  1. [nk.perm.ru/news.php?news_id=37176 Вслед за «новым» худруком в Театре-Театре – новый директор – Новый Компаньон]. Проверено 11 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ERwkkENP Архивировано из первоисточника 15 февраля 2013].
  2. [www.2tperm.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=13&Itemid=44 История театра.]
  3. [www.perm1.ru/run/Kl9HotDEux.html?scenary=fT4wgks29D&sdo=cButF6mJ5c Энциклопедия Пермской области — Пермский академический театр драмы]
  4. [regnum.ru/news/25454.html regnum.ru/news/25454.html] ИА Regnum: Пермский академический театр драмы отмечает 75-летие, 12 Марта 2002
  5. [teatr-teatr.com/teatr/istoriya/ Театр-Театр: История]
  6. [web.archive.org/web/20131113070136/www.archive.perm.ru/page.php?id=256 Государственный архив Пермского края - Пермский край "День за днем". Апрель], сохранено [web.archive.org/web/20131113070136/www.archive.perm.ru/page.php?id=256 web.archive.org]
  7. С. А. Торопов. Пермь: путеводитель. — Пермь: Кн. изд-во, 1986.
  8. [mkrf.ru/ais-egrkn/ Единый государственный реестр объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации]
  9. [www.dp.perm.ru/print.php?id=2080 Деловое Прикамье], 13.05.2005, Местных подрядчиков не допустили к реконструкции драмтеатра

Ссылки

  • [www.2tperm.ru/ 2tperm.ru: Официальный сайт театра]
  • [teatr-teatr.com/ teatr-teatr.com: Официальный сайт театра]
  • [drama.perm.ru/ drama.perm.ru]: Старый сайт театра, [web.archive.org/web/20090720041742/drama.perm.ru/ сохраненная копия]
  • [teatr-teatr.livejournal.com/ teatr-teatr] — Пермский академический Театр-Театр в «Живом Журнале»
  • [vk.com/teatrteatrperm Официальная страница Театра Театра] в социальной сети «ВКонтакте»

Отрывок, характеризующий Пермский академический Театр-Театр

– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.
В особенности после соединения армий блестящего адмирала и героя Петербурга Витгенштейна это настроение и штабная сплетня дошли до высших пределов. Кутузов видел это и, вздыхая, пожимал только плечами. Только один раз, после Березины, он рассердился и написал Бенигсену, доносившему отдельно государю, следующее письмо:
«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.
Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном, тот Кутузов, который в августе того же года был выбран главнокомандующим против воли государя, тот, который удалил наследника и великого князя из армии, тот, который своей властью, в противность воле государя, предписал оставление Москвы, этот Кутузов теперь тотчас же понял, что время его кончено, что роль его сыграна и что этой мнимой власти у него уже нет больше. И не по одним придворным отношениям он понял это. С одной стороны, он видел, что военное дело, то, в котором он играл свою роль, – кончено, и чувствовал, что его призвание исполнено. С другой стороны, он в то же самое время стал чувствовать физическую усталость в своем старом теле и необходимость физического отдыха.
29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.
Чичагов, один из самых страстных отрезывателей и опрокидывателей, Чичагов, который хотел сначала сделать диверсию в Грецию, а потом в Варшаву, но никак не хотел идти туда, куда ему было велено, Чичагов, известный своею смелостью речи с государем, Чичагов, считавший Кутузова собою облагодетельствованным, потому что, когда он был послан в 11 м году для заключения мира с Турцией помимо Кутузова, он, убедившись, что мир уже заключен, признал перед государем, что заслуга заключения мира принадлежит Кутузову; этот то Чичагов первый встретил Кутузова в Вильне у замка, в котором должен был остановиться Кутузов. Чичагов в флотском вицмундире, с кортиком, держа фуражку под мышкой, подал Кутузову строевой рапорт и ключи от города. То презрительно почтительное отношение молодежи к выжившему из ума старику выражалось в высшей степени во всем обращении Чичагова, знавшего уже обвинения, взводимые на Кутузова.
Разговаривая с Чичаговым, Кутузов, между прочим, сказал ему, что отбитые у него в Борисове экипажи с посудою целы и будут возвращены ему.
– C'est pour me dire que je n'ai pas sur quoi manger… Je puis au contraire vous fournir de tout dans le cas meme ou vous voudriez donner des diners, [Вы хотите мне сказать, что мне не на чем есть. Напротив, могу вам служить всем, даже если бы вы захотели давать обеды.] – вспыхнув, проговорил Чичагов, каждым словом своим желавший доказать свою правоту и потому предполагавший, что и Кутузов был озабочен этим самым. Кутузов улыбнулся своей тонкой, проницательной улыбкой и, пожав плечами, отвечал: – Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis. [Я хочу сказать только то, что говорю.]
В Вильне Кутузов, в противность воле государя, остановил большую часть войск. Кутузов, как говорили его приближенные, необыкновенно опустился и физически ослабел в это свое пребывание в Вильне. Он неохотно занимался делами по армии, предоставляя все своим генералам и, ожидая государя, предавался рассеянной жизни.
Выехав с своей свитой – графом Толстым, князем Волконским, Аракчеевым и другими, 7 го декабря из Петербурга, государь 11 го декабря приехал в Вильну и в дорожных санях прямо подъехал к замку. У замка, несмотря на сильный мороз, стояло человек сто генералов и штабных офицеров в полной парадной форме и почетный караул Семеновского полка.