Новая опера

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Театр «Новая опера»»)
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Московский театр
«Новая опера»
имени Е. В. Колобова

Здание театра «Новая опера» в Москве.
Основан

1991

Здание театра
Местоположение

Россия Россия
г. Москва,
ул. Каретный ряд,
д. 3, стр. 2.
(Сад «Эрмитаж»)

Руководство
Директор

[www.novayaopera.ru/?artist=sibirtsyevsajt Дмитрий Сибирцев]

Главный хормейстер

[www.novayaopera.ru/?artist=natalya_popovich Наталья Попович].

Ссылки

[www.novayaopera.ru/ Официальный сайт]

К:Театры, основанные в 1991 годуКоординаты: 55°46′17″ с. ш. 37°36′32″ в. д. / 55.771444° с. ш. 37.609083° в. д. / 55.771444; 37.609083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.771444&mlon=37.609083&zoom=12 (O)] (Я)

Моско́вский теа́тр «Но́вая о́пера»российский музыкальный театр, созданный в Москве в 1991 году по инициативе известного советского и российского дирижёра и художественного руководителя театра Евгения Колобова (1946—2003) и мэра Москвы Юрия Лужкова. В 2006 году театру присвое­но имя его основателя — Евгения Владимировича Колобова[1].

Репертуар театра в настоящее время складывается из нескольких линий: русская и западная классика, оригинальные спектакли-дивертисменты, а также опера XX–XXI веков[1].





История театра

Московский театр «Новая опера» создан в 1991 году по инициа­тиве дирижёра и основателя театра Евгения Колобова (1946—2003) и мэра Москвы Юрия Лужкова, и вскоре приобрёл славу одного из лучших оперных коллективов России.

Имя Евгения Колобова овея­но легендой. В памяти меломанов его творческий взлёт связан с работой в Свердловском государственном академическом театре оперы и балета, где Колобов стал главным дирижёром в возрасте тридцати одного года. Гастроли театра в Москве в 1979 году стали триумфальными для молодого дирижёра, о нём заговорили, и эпитет «неистовый маэстро» сопровождал его по жизни.

В 1981 году Юрий Темирканов пригласил Колобова в Ленинградский государственный академический театр оперы и балета имени С. М. Кирова (ныне — Мариинский театр), затем дирижёр возглавил Московский музыкальный театр имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко. Спектакли «Пират» В. Беллини и «Борис Годунов» М. П. Мусоргского (в первой редакции композитора), поставленные Евгением Колобовым впервые в России, вошли в ряд легендарных. Вскоре дирижёру стали тесны рамки академического театра. Стремясь к созданию свое­го авторского театра, в котором оперный жанр воспринимался бы как «трамплин для интерпретации», Колобов со свои­ми единомышленниками создаёт «Новую оперу».

С 2006 года театр носит имя своего основателя. Полное название театра: Московский театр «Новая опера» имени Е. В. Колобова[1].

Жанровые направления и спектакли

Театру принадлежат первые в России постановки опер: «Мария Стюарт» Г. Доницетти, «Валли» А. Каталани, «Двое Фоскари» Дж. Верди, «Борис Годунов» М. П. Мусоргского (в первой авторской редакции), «Гамлет» А. Тома, «Каприччио» Р. Штрауса. Также созданы новые театральные жанры: своеобразный творческий портрет известных композиторов и музыкантов («Мария Каллас», «Viva Verdi!», «Viva Puccini!», «Винченцо Беллини», «Рихард Вагнер», «Россини»), театрализованное представление («Bravissimo!», «Все это — опера!»). Всего в репертуа­ре театра «Новая опера» более семидесяти произведений оперного и концертного жанров.

Спектакль «Евгений Онегин» удостоен национальной театральной премии «Золотая маска» в номинации «Лучший музыкальный спектакль» сезона 1996/1997 годов.

Спектакль «Риголетто» удостоен российской оперной премии «Casta diva» в номинации «Событие года» (2000). Это совместный проект Московского театра «Новая опера» и Савонлиннского оперного фестиваля. На премьере заглавную партию исполнял Дмитрий Хворостовский.

Спектакль «Джанни Скикки» удостоен национальной театральной премии «Золотая маска» сезона 2009/2010 годов в номинации: «Специальная премия жюри музыкального театра».

Спектакль «Кошкин дом» награждён дипломом в номинациях: «За лучший детский спектакль в музыкальном театре» и «За лучшее сценографическое воплощение спектакля в музыкальном театре» на Московском театральном фестивале детских спектаклей (сезон 2006–2007).

В 2003 году из жизни уходит основатель театра Евгений Колобов. Памяти маэстро был организован Международный фестиваль „Крещенская неделя в «Новой опере»“.

В марте 2006 года главным дирижёром театра становится народный артист СССР Эри Клас, который вносит в репертуар спектакли с комическими оттенками: «Волшебная флейта» Моцарта (спектакль снят с репертуара в 2013 году), «Любовный напиток» Доницетти, «Севильский цирюльник» Россини, «Джанни Скикки» Пуччини, «Летучая мышь» Штрауса (спектакль снят с репертуара в 2013 году). С 2013 года Эри Клас — приглашённый дирижёр «Новой оперы».

С 2008 года в работе над постановкой оперы «Лоэнгрин» Р. Вагнера началось сотрудничество с дирижёром из Великобритании маэстро Яном Латамом-Кёнигом. С 2008 года Ян Латам-Кёниг — постоянный приглашённый дирижёр театра, с 2011 года — главный дирижёр «Новой оперы», с 2013 года — также председатель художественно-творческой коллегии театра.

За последние годы репертуар театра пополнился такими спектаклями, как: «Трубадур» Дж. Верди, «Князь Игорь» А. П. Бородина, «Золушка» Дж. Россини, «Каприччио» Р. Штрауса, «Голос женщины» (в основе — три монооперы), «Иоланта» П. И. Чайковского, «Званый ужин с итальянцами» Ж. Оффенбаха, «Всё это — опера!», «Гадкий утёнок» и «Петя и волк» С. С. Прокофьева, «Дитя и волшебство» М. Равеля, «Тристан и Изольда» Р. Вагнера и т. д.

В ноябре 2013 года состоится премьера оперы «Пиковая дама» П. И. Чайковского (режиссёр — Юрий Александров).

Постоянно звучат оперы в концертном исполнении («Таис» Ж. Массне, «Аида» Дж. Верди, «Хованщина» М. П. Мусоргского, «Псковитянка» Н. А. Римского-Корсакова, «Ломбардцы в Первом крестовом походе» Дж. Верди, «Русалка» А. Дворжака и др.).

С декабря 2012 года возобновлена традиция Вечеров в Зеркальном фойе театра. В программе — детские представления, оперы, хоровые сочинения, камерная вокальная и инструментальная музыка.

Коллектив

Солисты «Новой оперы » — народные артистки России Юлия Абакумовская, Эмма Саркисян, заслуженные артисты России Марат Гареев, Марина Жукова[2], Елена Свечникова,Татьяна Печникова, Маргарита Некрасова, Владимир Кудашев[3] — получили почётные звания за годы работы в театре. Молодые солисты оперы, имеющие в театре постоянный ангажемент, являются лауреатами международных конкурсов вокалистов и обладателями престижных театральных наград, таких как «Золотая маска», «Casta diva», «Триумф». Многих солистов театра по праву можно причислить к лучшим голосам России — Елена Поповская, Агунда Кулаева, Татьяна Смирнова, Эльвира Хохлова, Маргарита Некрасова, Ирина Ромишевская, Алексей Татаринцев, Игорь Головатенко, Александр Богданов, Анджей Белецкий, Андрей Бреус, Василий Ладюк и др.; многие из них задействованы также в Большом театре России, театрах «Метрополитен опера», «Арена ди Верона», «Ла Скала», «Дойче-опер» в Берлине, «Опера Гарнье» в Париже, «Театр Ла Фениче» в Венеции и т. д.

Особая роль, отводимая оркестру, связана с разнообразием творческих интересов работающих в театре дирижёров — главного дирижёра театра Яна Латама-Кёнига (главный дирижер), Заслуженных артистов России Евгения Самойлова, Николая Соколова, а также Дмитрия Волосникова, Валерия Крицкова, Василия Валитова, Андрея Лебедева. В разные годы главными дирижерами театра Новая Опера являлись: Евгений Колобов (1991–2003), Феликс Коробов (2004–2006), Эри Клас (2006–2010).

Помимо участия в оперных спектаклях, оркестр выступает на лучших концертных площадках России с симфоническими программами: в Большом зале Московской консерватории, Концертном зале имени П. И. Чайковского, в зале Санкт-Петербургской филармонии. Концертный репертуар оркестра разнообразен: симфонии П. И. Чайковского, Д. Д. Шостаковича, С. В. Рахманинова, Л. ван Бетховена, В. А. Моцарта, произведения И. Ф. Стравинского, П. Хиндемита, А. Онеггера, Ф. Шопена, Э. Лало, концертные программы с участием солистов театра, хора и приглашённых музыкантов. С самостоятельными гастролями оркестр посетил Испанию (города Сарагоса, Барселона, Корунья, Сан-Себастьян, 1992 г.), Португалию (Порто, 1992 г.), Германию (Карлсруэ, 2006 г.). Совместно с Имперским Русским Балетом оркестр посетил Турцию (Стамбул, 2000 г.), Финляндию (Ежегодный фестиваль балета в Миккели, 2000—2006 гг.), Таиланд (Бангкок, 2005 г.). В 2001 году оркестр принял участие в спектаклях Лос-Анджелесской оперной труппы «Дон Жуан» В. А. Моцарта и «Саломея» Р.Штрауса на Савонлиннском оперном фестивале в Финляндии.

Хор театра — неизменный участник всех спектаклей, коллектив единомышленников-профессионалов. В соответствии с эстетикой театра, хор задействован на всех уровнях постановки. Хормей­сте­ры теат­ра — Народ­ная артист­ка России [www.novayaopera.ru/?artist=natalya_popovich Наталья Попович] (глав­ный хор­мей­стер), [www.novayaopera.ru/?artist=marina_vasilkova Марина Василькова], [www.novayaopera.ru/?artist=victor_kuturaev Виктор Кутураев], [www.novayaopera.ru/?artist=andrey_lazarev Андрей Лазарев], [www.novayaopera.ru/?artist=yulia_senyukova Юлия Сенюкова] в рабо­те с хором ста­вят высо­кие испол­ни­тель­ские зада­чи, чем, безусловно, приближают коллектив к уров­ню луч­ших опер­ных хоров мира.

Большое значение в профессиональном воспитании хорового коллектива придаётся исполнению концертных программ из произведений русской и зарубежной хоровой классики, духовных сочинений, крупных кантатно-ораториальных форм, таких как «Иоанн Дамаскин» С. И. Танеева, «Реквием» Дж. Верди, «Весна» и «Три русские песни» С. В. Рахманинова, «Реквием» В. А. Моцарта, «Половецкие пляски» А. П. Бородина, «Александр Невский» С. С. Прокофьева, «Москва» П. И. Чайковского, «Кармина Бурана» К.Орфа.

Для «Новой оперы» характерен современный подход к сценографии и режиссуре. Театр сотрудничает с известными мастерами в области театрального искусства для создания спектаклей разных направлений и стилей: это режиссёры — Станислав Митин, Сергей Арцибашев, Владимир Васильев, Валерий Белякович, Михаил Ефремов, Алла Сигалова, Роман Виктюк, Юрий Грымов, Андрейс Жагарс, Юрий Александров, Ахим Фрайер, Йосси Вилер и Серджио Морабито, Ральф Лянгбака, К.Хейсканен, Каспер Хольтен, Элайджа Мошински, Геннадий Шапошников; художники — Сергей Бархин, Алла Коженкова, Эдуард Кочергин, Эрнст Гейдебрехт, Виктор Герасименко, Мария Данилова, Элеонора Маклакова, Марина Азизян, Юлия Долгорукова, В. Окунев, С. Пастух, А. Фрайер, А. Фиброк, А. Фрейбергс, Ш. Аарфинг, Э. Тилби.

С коллективом «Новой оперы» работают выдающиеся мастера музыкальной культуры: дирижёры Юрий Темирканов, Эри Клас, Гинтарас Ринкявичус, Дэниель Липтон; инструменталисты Элисо Вирсаладзе и Николай Петров, Татьяна Сергеева (фортепиано), Наталья Гутман (виолончель), финский джазмен Антти Сарпила (кларнет, саксофон); оперные певцы Хосе Кура, Пласидо Доминго, Марио Франгулис, Дмитрий Хворостовский (около 10 совместных выступлений), Франц Грундхебер, Паата Бурчуладзе, Феруччо Фурланетто, Дебора Майерс, Любовь Казарновская, Анастасия Волочкова и Марина Поплавская; греческий композитор Микис Теодоракис, а также солисты нью-йоркской афроамериканской оперной труппы «Эбони-опера».

В 1999 году театр принят в Европейское оперное сообщество «Opera Europa».

Руководство

С 1991 по 2003 годы художественным руководителем театра был его основатель Евгений Колобов (1946—2003).

С 2012 года директором Московского театра «Новая опера» имени Е. В. Колобова является [www.novayaopera.ru/?artist=sibirtsyevsajt Дмитрий Сибирцев].

С апреля 2011 года маэстро [www.novayaopera.ru/?artist=jan_latham_koenig Ян Латам-Кёниг] является главным дирижёром театра «Новая опера», а с марта 2013 года — также председателем художественно-творческой коллегии.

С 2013 года заместителем директора по творческим вопросам является [www.novayaopera.ru/?artist=aleksey_veiro Алексей Вэйро].

Гастрольная карта

Гастрольная карта «Новой оперы»

Награды и премии

Высокое исполнительское мастерство труппы, оригинальность сценических решений принесли театру заслуженную славу. Коллектив театра является обладателем национальной театральной премии «Золотая маска», российской оперной премии «Casta diva», независимой премии «Триумф», премии «Sony BMG Greece Award» (Греция), диплома «Звезда недели» от немецкой газеты «Abendzeitung».

В 2003 году указом Президента Российской Федерации основатель и художественный руководитель театра Евгений Колобов (посмертно), хормейстер и дирижёр театра Сергей Лысенко, а также главный хормейстер и председатель художественной коллегии театра Наталья Попович удостоены Государственной премии Российской Федерации в области музыкального искусства „за создание Московского театра «Новая опера»“[4].

Напишите отзыв о статье "Новая опера"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.novayaopera.ru/?page=theatre Наш театр — «Новая опера». История театра.] Официальный сайт Московского театра «Новая опера» имени Е. В. Колобова // novayaopera.ru
  2. [document.kremlin.ru/doc.asp?ID=011502 Почётное звание присвоено указом Президента РФ № 316 от 3 апреля 2002 года.] // document.kremlin.ru
  3. [publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001201408260005 Почётное звание присвоено указом Президента РФ № 568 от 14 августа 2014 года «О награждении государственными наградами Российской Федерации».] // publication.pravo.gov.ru
  4. Указ Президента Российской Федерации В. Путина от 12 июня 2004 года № 766 «О присуждении Государственных премий Российской Федерации в области литературы и искусства 2003 года»

Ссылки

  • [veche-info.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1048:-q-q-&catid=1:latest-news&Itemid=1 Сотрудники театра «Новая опера» обратились с письмом к Владимиру Путину]. МОО «Вече» (18 сентября 2014). Проверено 7 октября 2014.
  • Екатерина Сажнева . [www.mk.ru/culture/2014/10/07/desyatki-akterov-kotorykh-uvolili-iz-novoy-opery-prosyat-zashhity-u-vladimira-putina.html#loaded-1 Десятки актёров, которых уволили из «Новой оперы», просят защиты у Владимира Путина]. Газета «Московский комсомолец» (7 октября 2014). Проверено 7 октября 2014.
  • [detsadi-msk.ru/places/p29339 Афиша театра]
  • [www.radioblago.ru/vremyakultury/novaya-opera-premyera-dvuh-oper Интервью с главным приглашенным дирижером театра «Новая Опера» Ян Латам-Кёнигом, режиссёром-постановщиком Алексеем Вэйро и солистами театра «Новая Опера»] Радио "Благо" 11 мая 2016 г.

Отрывок, характеризующий Новая опера

Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.