Амазонас (театр)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Театр Амазонас»)
Перейти к: навигация, поиск

Амазо́нский теа́тр (порт. Teatro Amazonas) — второй по величине театр в бразильском штате Амазонас, в городе Манаус. Спроектирован в 1881 году, открыт в 1896 году[1], в самый разгар так называемой каучуковой лихорадки в Бразилии, став одним из символов роскошной и безмятежной жизни времён прекрасной эпохи западной цивилизации. Поражал современников своей помпезностью. После окончания каучукового бума пришёл в запустение, но в начале 1990-х был вновь отреставрирован. Вместимость 701 человек. Имеются партер, бельэтаж и амфитеатр.





История

Благодаря настоящему буму каучуковой промышленности в Амазонии, слава о городе-эльдорадо Манаусе, расположенном в самом сердце бразильских джунглей, распространилась далеко за пределы самой Бразилии. После того, как в городе на деньги резко обогатившихся плантаторов был построен театр Амазонас, его прозвали «тропическим Парижем». В 1882 году правительство штата Амазонас начало строительство роскошного оперного театра. Театр был торжественно открыт в 1896 году во время председательства губернатора Филето Пирес Феррейра. Население самого города на тот момент составляло около 60 тыс. чел, а в 2008 году превышало 2 млн. Примечательно, что в 1895 году, то есть на четыре года раньше чем в Москве, в городе также появился свой трамвай (См. трамвай в Манаусе). Местные плантаторы могли себе позволить оплатить гонорары самых крупных звёзд мировой величины того времени. Его стены помнят как пел Энрико Карузо и танцевала россиянка Анна Павлова[2].

Архитектура и художественная ценность

Для создания атмосферы Старой Европы, а также из-за отсутствия местной промышленности, практически все материалы, использованные при возведении и облицовке театра, были привезены в Бразилию из Старого Света. Так железо было доставлено из Англии, медь — из Бельгии, хрусталь — из Мурано, мрамор и хрусталь закупили в Италии, черепицу для купола, полированное дерево и бронзовые детали — во Франции, а металлический каркас был изготовлен в Шотландии. Единственным бразильским материалом стала местная амазонская древесина, но и она сначала отправлялась в Европу, а затем импортировалась в Бразилию в форме уже обработанной мебели или паркета. Занавес и интерьеры театра расписал бразилец Кришну Амарал, а фойе театра оформил итальянец Доменико Анжелисо. Театр до настоящего является основным архитектурным памятником штата Амазонас. Однако после окончания каучукового бума, местные плантаторы разорились, театр пришёл в запустение, его задний двор даже зарос лианами, а его купол начал проваливаться от ежедневных тропических ливней.

Современный театр

Интерес к театру возобновился после того, как он был показан в начале нашумевшего фильма В. Херцога «Фицкаральдо» (1982). Реставрация театра правительством штата была проведена в 1990 году, он вновь стал привлекать артистов, зрителей, туристов. В музыкальной труппе современного театра преобладают белорусы[3], так как своих исполнителей в Амазонии не хватает. В театре также проводится Амазонский фестиваль оперы, во время которого исполняются классические и народные спектакли с различной тематикой с местными, национальными и международными артистами. В театре предлагаются экскурсии с гидами.

Адрес

  • Rua Tapajós, s/n, Centro, Cep 69.025-140, Praça São Sebastião (Площадь Св. Себастьяна)

См. также

Напишите отзыв о статье "Амазонас (театр)"

Примечания

  1. [www.brazil.ru/ru/Theatre_Amazonas Театр Амазонас, Манаус]
  2. [www.brazil.ru/ru/ent_manaus Развлечения в Манаусе, Бразилия]
  3. [www.vokrugsveta.ru/tv/vs/cast/60/ Вокруг Света | Телепрограмма «Вокруг Света» | Бразилия. Амазония]

Координаты: 3°07′48″ ю. ш. 60°01′24″ з. д. / 3.13000° ю. ш. 60.02333° з. д. / -3.13000; -60.02333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-3.13000&mlon=-60.02333&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Амазонас (театр)

Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.