Театр Елисейских Полей

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Театр Елисейских Полей (фр. Théâtre des Champs-Élysées) — государственный театр в Париже, известный главным образом как площадка для концертных постановок опер и балетов, а также для концертов симфонической музыки. Театр располагает тремя залами: Grand Théâtre (один из лучших концертных залов Парижа, 2000 мест), La Comédie (постановки театральных спектаклей, 655 мест) и Le Studio (257 мест). Несмотря на название, театр находится не на Елисейских Полях, а на авеню Монтень, в VIII округе Парижа[1].





Краткая характеристика

Здание театра в стиле Ар-деко построено в 1913 году по проекту архитектора Огюста Перре[2]. Также в проектировании и оформлении принимали участие Морис Дени (свод), Жан Эдуар Вюйар (роспись) и другие. Театр Елисейских Полей — одно из первых зданий в Париже, построенное из железобетона повышенной прочности, но его интерьеры выглядят более лёгкими благодаря мраморным рельефам (Аполлон с музами) работы Э. Бурделя.

Основанный банкиром Габриелем Тома и издателем и антрепренёром Габриелем Аструком, театр известен многими замечательными премьерами и артистическими дебютами. Яркая страница истории театра — дягилевская премьера балета И.Ф. Стравинского «Весна священная» 29 мая 1913 года, ознаменовавшаяся грандиозным скандалом. Представление сопровождалось таким громким свистом, что танцоры с трудом слышали оркестр, в дирижёра бросали чем попало, в партере затевались драки. На сцене театра состоялись мировые премьеры балетов «Игры» (Jeux) К.Дебюсси (1913), «Гробница Куперена» М.Равеля (1920), «Бык на крыше» Д.Мийо (1920), «Свадьба на Эйфелевой башне» композиторов Шестёрки (1921), «Лётчица» (фр. L’Aviatrice) Л.Л.Сабанеева (1928), балета с пением «Семь смертных грехов» К. Вайля (1933), оркестрового сочинения «Пустыни» Э.Вареза (1954), скрипичного концерта А.Дютийё (1985); французские премьеры опер «Пенелопа» Г.Форе (1913), «Хованщина» М.П.Мусоргского (в аранжировке Стравинского и Равеля, 1913), тетралогии «Кольцо нибелунга» Р.Вагнера (1929), оперы «Воццек» А.Берга (1952) и др. С 1990-х гг. на сцене театра регулярно звучит старинная музыка в исполнении аутентичных ансамблей и оркестров, ставятся концертные версии редких барочных опер (например, в 1992 — первая реконструкция оперы «Редкая вещь» В. Мартина-и-Солера).

В театре дирижировали своими сочинениями выдающиеся композиторы К.Дебюсси, П.Дюка, В. д'Энди, Г.Форе, К.Сен-Санс и др. В 1925 году в театре начала свою карьеру балерина Жозефина Бейкер, в декабре 1928 года состоялся концерт С. В.Рахманинова. С 1944 года театр — основная концертная площадка Национального оркестра Франции. В театре также располагается парижская штаб-квартира Венского филармонического оркестра.

Напишите отзыв о статье "Театр Елисейских Полей"

Примечания

  1. Помимо театра Елисейских Полей на авеню Монтень также сосредоточены главные магазины домов «высокой моды», такие как «Кристиан Диор», «Прада» и «Шанель» и отели высшего класса Plaza Athenee и George V.
  2. После окончания Второй мировой войны Огюст Перре занимался восстановлением разрушенных зданий в Гавре.

Литература

  • Théatres des Champs-Elysées: 1913-1963, éd. Gérard Bauër, Enrich Straram, Félix Valoussière, Michel Brunet. Paris, 1963.
  • Marrey B. Revers d'un chef-d'oeuvre: la naissance du théâtre des Champs-Elysées, 1910-1922. Paris, 2007.
  • Le Théâtre des Champs Elysées est ouvert: 100 affiches légendaires, éd. Nathalie Sergent. Paris, 2013. ISBN 9782365950176.

Ссылки

  • [www.theatrechampselysees.fr/ Официальный веб-сайт]
  • [www.asopera.fr/avis-theatre-comedie-et-studio-des-champselysees-r209.htm Очерк истории театра (фр.)]

Отрывок, характеризующий Театр Елисейских Полей

Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.