Дрейк, Тед

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тед Дрейк»)
Перейти к: навигация, поиск
Тед Дрейк
Общая информация
Полное имя Эдвард Джозеф Дрейк
Родился 16 августа 1912(1912-08-16)
Саутгемптон, Англия
Умер 30 мая 1995(1995-05-30) (82 года)
Лондон, Англия
Гражданство Англия
Рост 178 см
Позиция нападающий
Карьера
Молодёжные клубы
Винчестер Сити
Клубная карьера*
1931—1934 Саутгемптон 71 (47)
1934—1945 Арсенал 168 (124)
1931—1945 Всего за карьеру 239 (171)
Национальная сборная**
1934—1938 Англия 5 (6)
Тренерская карьера
1946—1947 Хендон
1947—1952 Рединг
1952—1961 Челси

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Э́двард Джо́зеф Дрейк (англ. Edward Joseph Drake; 16 августа 1912, Саутгемптон, Англия — 30 мая 1995, Лондон, Англия), более известный как Тед Дрейк (англ. Ted Drake) — английский футболист и футбольный тренер, бывший нападающий сборной Англии. Дрейк начал свою карьеру в «Саутгемптоне», но сделал себе имя играя за «Арсенал» в 30-х годах XX века, выиграв два чемпионских титула и Кубок Англии, а также проведя пять матчей за сборную Англии. Он так же был игроком в профессиональном крикете. После ухода из футбола, он стал заниматься тренерской деятельностью. Возглавив «Челси» в 1952 году, он привел этот клуб к первому чемпионскому титулу в высшей лиге в сезоне 1954/55. Дрейку до сих пор принадлежит рекорд по количеству голов, забитых в одном матче чемпионата Англии. 14 декабря 1935 года он забил семь мячей в ворота «Астон Виллы», когда «Арсенал» победил на выезде со счётом 1:7.





Клубная карьера

«Саутгемптон»

«Арсенал»

Карьера в сборной

Матчи Дрейка за сборную Англии

Итого: 5 матчей / 6 голов; 4 победы, 1 поражение

Тренерская карьера

«Хендон» и «Рединг»

«Челси»

Крикетная карьера

Достижения

В качестве игрока

«Арсенал»

В качестве тренера

«Челси»

Личные

  • Лучший бомбардир Первого дивизиона: 1934/35
  • Рекордсмен чемпионата Англии по количеству голов в одном матче: 7 голов
  • Рекордсмен «Арсенала» по количеству голов в сезоне: 44 гола
  • Рекордсмен «Арсенала» по количеству голов в сезоне лиги: 42 гола

Статистика выступлений

Клубная карьера
Клуб Сезон Лига Кубок
Англии
Суперкубок
Англии
Итого Товарищеские
матчи
[1]
Всего
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Саутгемптон 1931/32 11 5 0 0 0 0 11 5 ? ? ? ?
1932/33 33 20 1 0 0 0 34 20 ? ? ? ?
1933/34 27 22 2 1 0 0 29 23 ? ? ? ?
Итого 71 47 3 1 0 0 74 48 ? ? 74+ 48+
Арсенал 1933/34 10 7 0 0 0 0 10 7 0 0 10 7
1934/35 41 42 4 1 1 1 46 44 2 2 48 46
1935/36 26 24 3 3 0 0 29 27 1 1 30 28
1936/37 26 20 3 7 0 0 29 27 2 2 31 29
1937/38 27 17 3 1 0 0 30 18 0 0 30 18
1938/39 38 14 1 0 1 2 40 16 8 6 48 22
1939/40 - - - - - - 0 0 10 10 10 10
1940/41 - - - - - - 0 0 24 16 24 16
1941/42 - - - - - - 0 0 19 11 19 11
1942/43 - - - - - - 0 0 19 16 19 16
1943/44 - - - - - - 0 0 23 13 23 13
1944/45 - - - - - - 0 0 29 24 29 24
Итого 168 124 14 12 2 3 184 139 137 101 321 240
Всего за карьеру 239 171 17 13 2 3 258 187 137+ 101+ 395+ 288+

Напишите отзыв о статье "Дрейк, Тед"

Литература

  • Cheshire, Scott. Chelsea: An Illustrated History. — Breedon Books, 1998. — ISBN 1-85983-143-5.
  • Glanvill, Rick. Chelsea: The Official Biography. — Headline, 2006. — ISBN 0-7553-1466-2.
  • Gary Chalk & Duncan Holley. Saints - A complete record. — Breedon Books, 1987. — ISBN 0-907969-22-4.
  • Duncan Holley & Gary Chalk. The Alphabet of the Saints. — ACL & Polar Publishing, 1992. — ISBN 0-9514862-3-3.
  • Harris, Jeff & Hogg, Tony (ed.). Arsenal Who's Who. — Independent UK Sports, 1995. — ISBN 1-899429-03-4.

Примечания

  1. Включая аннулированные матчи Первого дивизиона 1939/40 и матчи военного времени: 86 матчей/56 голов в различных региональных лигах и 36 матчей/29 голов в кубковых соревнованиях.

Ссылки

  • [englandstats.com/playerreport.php?pid=325 Тед Дрейк. Профиль футболиста] на Englandstats  (англ.)
  • [www.soccerbase.com/managers/manager.sd?manager_id=1176 Профиль тренера] на Soccerbase.com  (англ.)
  • [www.chelseafc.com/page/Past_Managers_Details/0,,10268~1877918,00.html Профиль тренера] на Chelseafc.com  (англ.)


Отрывок, характеризующий Дрейк, Тед

В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».