Нельсон, Теодор Холм

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тед Нельсон»)
Перейти к: навигация, поиск
Тед Нельсон
Theodor Holm Nelson
Научная сфера:

информационные технологии

Альма-матер:

Суортмор-колледж,
Гарвардский университет,
Университет Кэйо

Известен как:

Изобретатель понятия «гипертекст»

Тед Нельсон (Теодор Холм Нельсон, англ. Ted Nelson, Theodor Holm Nelson; родился 17 мая 1937) — американский социолог, философ и первооткрыватель в области информационных технологий. Изобретатель понятия «гипертекст» и ряда других терминов, таких как теледильдоника, создатель гипертекстовой системы Xanadu.

Сын знаменитой голливудской актрисы Селесты Холм и режиссёра Ralph Nelson[en].

После завершения активной работы над проектом Xanadu Тед Нельсон начал работать над информационной структурой ZigZag и системой её визуализации.[1][2]. Также он разрабатывает XanaduSpace — систему работы со связанными параллельными документами[3]. Про HTML, XML и браузеры Тед Нельсон высказывается крайне отрицательно[4].

Проект Xanadu это не «неудачная попытка придумать HTML». HTML это именно то, что мы пытались ПРЕДОТВРАТИТЬ…

англ. The Xanadu® project did not "fail to invent HTML". HTML is precisely what we were trying to PREVENT...



Система Xanadu

Реализация гипертекста в системе Xanadu отличается от реализации гипертекста в WWW. Система Xanadu подразумевает создание единого адресного пространства доступного содержимого с уникальным адресом для каждого байта данных, и виртуальных файлов, которые собирают, обрабатывают и выводят информацию пользователю из единого пространства[5]. Подобная структура подразумевает то, что все цитаты и вырезки информации соединены с их оригиналами. С помощью специальных методов и разрешений, накладываемых на данные, обеспечивается контроль соблюдения авторских прав при любом размере цитаты. Для любого документа хранится как последняя, так и старые его версии (история изменений) с возможностью просмотра различий между версиями. Каждый пользователь может присоединить комментарий к любой странице. Из любого места любого документа возможно сослаться на любое место другого документа. Подобная структура позволяет создавать необрываемые связи (ссылки) между данными, которые всегда будут ссылаться на нужную информацию, даже если автор изменил документ.

Система Xanadu проприетартна: предполагается, что пользователь должен платить за каждый полученный байт информации и получать вознаграждение за каждый просмотренный байт информации, им загруженной.[6]


Напишите отзыв о статье "Нельсон, Теодор Холм"

Примечания

  1. [xanadu.com/zigzag/ True Structure ZigZag]
  2. [www.dgp.toronto.edu/~mjmcguff/research/zigzag/ A Graph-Theoretic Introduction to Ted Nelson’s Zzstructures]
  3. [xanarama.net Download XanaduSpace]
  4. [xanadu.com.au/ted/TN/WRITINGS/TCOMPARADIGM/tedCompOneLiners.html Ted Nelson’s Computer Paradigm, Expressed as One-Liners]
  5. [xanadu.com/xuTheModel/ DEEP HYPERTEXT: THE XANADU MODEL]
  6. pmc.iath.virginia.edu/text-only/issue.591/moulthro.591

Ссылки

  • [chernykh.net/content/view/502/698/ Теодор Нельсон]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Нельсон, Теодор Холм

– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.