Тейден-Нене (национальный парк)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

</tt>

</tt>

</tt>

Национальный парк Тейден-Нене
англ. Thaydene Nene National Park
Категория МСОП — II (Национальный парк)
62°30′ с. ш. 111°00′ з. д. / 62.500° с. ш. 111.000° з. д. / 62.500; -111.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.500&mlon=-111.000&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 62°30′ с. ш. 111°00′ з. д. / 62.500° с. ш. 111.000° з. д. / 62.500; -111.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.500&mlon=-111.000&zoom=9 (O)] (Я)
РасположениеСеверо-Западные территории
СтранаКанада Канада
Площадь33 500,0 км²
Дата основанияпланируется
Управляющая организацияПарки Канады
Национальный парк Тейден-Нене

Национальный парк Тейден-Нене (англ. Thaydene Nene National Park, фр. ?) — планируемый национальный парк Канады, расположенный в центральной части канадских Северо-Западных территорий.



Физико-географическая характеристика

Предполагаемая территория национального парка включает в себя часть восточного рукава Большого Невольничьего озера и близлежащие земли. На языке индейцев дене эта местность носит название Тейден-Нене, что в переводе означает «земля наших предков» (англ. land of our ancestors). В водах озера водятся озёрная форель (Salvelinus namaycush) и щука обыкновенная (Esox lucius). Окрестные территории богаты оленями карибу и пушными зверями, такими как рыси, волки, лисы, росомахи, куницы, лоси, чёрные медведи[1].

Предполагаемая территория национального парка граничит с местом проживания индейцев лутсел къе (Lutsel K’e Dene First Nation)[2].

Охрана территории

4 февраля 2008 года на круглом столе министров, ответственных за выполнение акта о национальны парках Канады, было объявлено о выделении 33 500 км² земли вокруг восточного рукава Большого Невольничьего озера для создания парка Тейден-Нене[3].

Напишите отзыв о статье "Тейден-Нене (национальный парк)"

Примечания

  1. [www.naturecanada.ca/newsroom_oct_17_06_NPs.asp Nature Canada Applauds Federal Government’s Renewed Commitment to National Park System] (англ.). Nature Canada. Проверено 4 апреля 2011. [www.webcitation.org/69TSSTrSr Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  2. [www.akaitcho.info/the_akaitcho_treaty_8_tribal_corporation_008.htm About the Thaydene Nene National Park, Northwest Territories, Canada] (англ.). Akaitcho Treaty 8 Tribal Corporation. Проверено 4 апреля 2011. [www.webcitation.org/69TSTNqp9 Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  3. [www.pc.gc.ca/docs/pc/rpts/trm-mrt/2008/2008a_e.asp Minister's Round Table on Parks Canada 2008] (англ.). Парки Канады. Проверено 4 апреля 2011. [www.webcitation.org/66sTT8mND Архивировано из первоисточника 13 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Тейден-Нене (национальный парк)

– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.