Телевидение в Испании

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Телевидение в Испании появилось 28 октября 1956 года, когда начал вещание первый испанский телеканал «Televisión Española» (теперь «La 1»). По состоянию на 2008 год в Испании телевидение есть в 99.7% домохозяйств.

До вступления в силу Общего закона об аудиовизуальной коммуникации 7/2010 от 31 марта эфирное телевидение в Испании считалось одной из необходимейших общественных услуг государственной важности, и руководство им осуществлялось самим государством (как непосредственно, так и косвенно с помощью административных концессий физическим лицам). В 2010 году эта ситуация изменилась в связи с принятием Общего закона об аудиовизуальной коммуникации (исп.)[1], который либерализировал услугу радио- и телевещания, сделав её услугой общего интереса, которую предоставляют физические лица в режиме свободной конкуренции с определенными ограничениями[2][3].





История

Рождение телевидения в Испании

Телевидение в Испании появилось 28 октября 1956 года, когда начал вещание первый испанский телеканал «Televisión Española» (теперь «La 1»). Смотреть его можно было только в Мадриде и близлежащих посёлках и на очень ограниченном парке телевизоров (около 300). Трансляции велись по 3 часа в день.

15 февраля 1959 года, в день матча между «Реалом Мадрид» и «Барселоной», начинаются трансляции «Televisión Española» в Барселоне, а с начала 1960-х годов канал начал появляться и в других столицах испанских провинций[4].

В начале 1960-х годов в Испании телевизоры были только в 50 тысячах семей. Поэтому в 1962 году была разрешена продажа телевизоров в рассрочку, а также был предпринят ряд других инициатив, призванных увеличить число телевизионных приёмников. Скорость была такой, что в 1964 году парк телевизоров уже составлял 1 миллион единиц, а к 1970 он увеличился ещё почти в четыре раза[5].

1 января 1965 года TVE запустила второй канал. Его тогда называли просто «UHF» («УВЧ», сокр. от «ультравысокие частоты», как называют на Западе дециметровый диапазон), потому что он вещал в дециметровом диапазоне. Как и первый канал, транслировался он только по три часа в день и только в Мадриде. За год он появился и в других населёных пунктах, как, например, в Барселоне[6].

В 1970-е годы на оба канала TVE пришёл цвет. Парк чёрно-белых телевизоров был большим, и жителям Испании потребовалось время, чтобы начать наслаждаться цветным изображением.

После смерти Франко на испанское телевидение пришёл период открытости, стал появляться ранее не пропускавшийся цензурой контент. В программе TVE-2 (UHF) появились региональные блоки (промежутки, когда разные рагионы видят разные программы) на разных языках, прежде всего для Каталонии на каталанском. В тот период также завершаются работы по обеспечению приёма обоих каналов TVE по всей стране[7].

В 1989 году получили лицензии на вещание три первые в Испании частные телекомпании — Antena 3, Canal+ и принадлежащий Gestevisión Telecinco Telecinco[8]. В 2005 году частота Canal+ была передана каналу Cuatro. 27 марта 2006 создателями Antenna 3 был запущен канал LaSexta.

Типы телевещания

В Испании существует 4 типа телевещания - эфирное, кабельное, спутниковое и IPTV. Крупнейшие операторы кабельного телевидения Movistar+, Euskaltel, Telecable.

Общественные вещательные организации

  • Испанское радио и телевидение (Corporación de Radio y Televisión Española, RTVE) - общенациональная общественная вещательная организация
  • Радио и телевидение Андалузии (Radio y Televisión de Andalucía, RTVA) - региональная общественная вещательная организация Андалузии
  • Арагонское радио и телевидение (Corporación Aragonesa de Radio y Televisión, CARTV) - региональная общественная вещательная организация Арагона: Арагонское телевидение (Aragón Televisión) и Арагонское радио (Aragón Radio)
  • Радио и телевидение Княжества Астурия (Radiotelevisión del Principado de Asturias, RTPA) - региональная общественная вещательная организация Астурии: Телевидение Княжества Астурия (Televisión del Principado de Asturias, TPA) и Радио Княжества Астурия (Radio del Principado de Asturias, RPA).
  • Радио и телевидение Балеарских островов (Ente Público de Radiotelevisión de las Islas Baleares, EPRTVIB) - региональная общественная вещательная организация Балеарских островов: Телевидение Балеарских Островов (Televisió de les Illes Balears) и Радио Балеарских Островов (Ràdio de les Illes Balears)
  • Канарское радио и телевидение (Radio Televisión Canaria, RTVC) - региональная общественная вещательная организация Канарских островов: Канарское телевидение (Televisión Canaria) и Канарское радио (Canarias Radio)
  • Радио и телевидение Кастильи-Ла-Манча (Radiotelevisión de Castilla-La Mancha, RTVCM) - региональная общественная вещательная организация Кастильи-Ла-Манча: Телевидение Кастильи-Ла-Манча (Castilla-La Mancha Televisión) и Радио Кастильи-Ла-Манча (Radio Castilla-La Mancha)
  • Каталонские аудивизуальные медиа (Corporación Catalana de Medios Audiovisuales, CCMA) - региональная общественная вещательная организация Каталонии: Телевидение Каталонии (Televisió de Catalunya) и Каталонское радио (Catalunya Ràdio)
  • Экстремадурские аудивизуальные медиа (Corporación Extremeña de Medios Audiovisuales, CEXMA) - региональная общественная вещательная организация Экстремадуры: Канал Экстремадурского Телевидения (Canal Extremadura Televisión) и Канал Экстремадурского Радио (Canal Extremadura Radio)
  • Радио и телевидение Галисии (Compañía de Radio-Televisión de Galicia, CRTVG) - региональная общественная вещательная организация Галисии: Телевидение Галисии (Televisión de Galicia, TVG) и Радио Галисии (Radio Galega, RG)
  • Радио и телевидение Мадрид (Ente Público Radio Televisión Madrid, EPRTVM) - региональная общественная вещательная организация Мадрида: ТелеМадрид (Telemadrid) и Вещатель Мадрида (Onda Madrid)
  • Радио и телевидение Региона Мурсия (Radiotelevisión de la Región de Murcia, RTRM) - региональная общественная вещательная организация Мурсии: Телевидение Региона Мурсия (Televisión Región de Murcia) и Региональный вещатель Мурсии (Onda Regional de Murcia)
  • Баскское радио и телевидение (Euskal Irrati Telebista, EITB) - региональная общественная вещательная организация Края Басков: Баскское телевидение (Euskal Telebista, ETB) и Баскское радио (Radio Euskadi)
  • Валенсианское радио и телевидение (Radiotelevisión Valenciana, RTVV) - региональная общественная вещательная организация Валенсии

Контроль за соблюдением законов о СМИ осуществляют Совет Аудиовизуала Каталонии (Consejo del Audiovisual de Cataluña), Аудиовизуальный совет Сообщества Валенсия (Consejo Audiovisual de la Comunidad Valenciana) и Аудиовизуальный совет Андалузии (Consejo Audiovisual de Andalucía).

Напишите отзыв о статье "Телевидение в Испании"

Примечания

  1. [www.boe.es/boe/dias/2010/04/01/pdfs/BOE-A-2010-5292.pdf Ley 7/2010, de 31 de marzo, General de la Comunicación Audiovisual]. Boletín Oficial del Estado. 1 de abril de 2010
  2. [www.cincodias.com/articulo/empresas/TV-viene/20050712cdscdiemp_15/cdsemp/ La TV que viene] Cinco Días, 12 de julio de 2009
  3. [www.vertele.com/noticias/detail.php?id=21322 ¿Cómo será la nueva Ley de TV?] Vertele, 18 de diciembre de 2008
  4. [recursos.cnice.mec.es/media/television/bloque2/pag2.html Historia de la TV en España - El nacimiento y la llegada de la televisión] Ministerio de Educación
  5. [recursos.cnice.mec.es/media/television/bloque2/pag3.html Historia de la TV en España - La expansión de los años sesenta] Ministerio de Educación
  6. [recursos.cnice.mec.es/media/television/bloque2/pag5.html Historia de la TV en España - La Segunda cadena; una emisora para la inmensa minoría] Ministerio de Educación
  7. [recursos.cnice.mec.es/media/television/bloque2/pag6.html Historia de la TV en España - La televisión durante la Transición democrática] Ministerio de Educación
  8. [www.tomares.es/node/2868 25 de agosto,en 1989 España concedía las 1ªs licencias a TV privadas]. www.tomares.es. Проверено 22 июля 2012. [www.webcitation.org/6AYmE7Uir Архивировано из первоисточника 10 сентября 2012].

Отрывок, характеризующий Телевидение в Испании

Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211