Телегония (теория)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Телего́ния (от др.-греч. τῆλε — «далеко» и γόνος — «рождение, происхождение, род», то есть «вдали рождённый») — опровергнутая и устаревшая биологическая концепция[1][2][3][4][5][6], существовавшая в XIX веке[6], утверждавшая, что спаривание с предшествующими, а особенно с самым первым сексуальным партнёром существенно сказывается на наследственных признаках потомства женской особи, полученного в результате спаривания с последующими партнёрами[1][3][5][6][7][8].

С позиций современной науки данное представление — предрассудок, заблуждение, которое не подтверждается экспериментальными исследованиями и не совместимо с известными механизмами наследственности[3][5][9][10][11][12].

Телегония признавалась в СССР в 1940—1950-х годах во времена господства лысенковщины[1][13].





Этимология

Термин «телегония» был введён в обиход Августом Вейсманом в XIX веке, объединив слова tele — «далеко» и gennao — «порождаю»[14]. Уместно упомянуть Телегона, сына Одиссея от нимфы Цирцеи[15]. Согласно мифу «Телегония», Одиссея погубила случайность и неведение о своём сыне, рождённом вдали от него.

Представления о телегонии к началу XX века

Представление о телегонии восходит к Аристотелю. Оно предполагает, что признаки индивида наследуются не только от его родителей, но и от других самцов, от которых его мать имела предыдущие беременности (или сношения; в случае растений — скрещивания)[9].

На рубеже XIXXX веков вера в телегонию была распространена среди селекционеров, работающих с различными видами домашних животных. Наибольшую известность приобрёл случай с кобылой лорда Мортона[6][16], описанный Чарлзом Дарвином со слов Мортона и изложенный Ф. ле Дантеком:

Она имела 7/8 арабской и 1/8 английской крови и была покрыта (в 1815 году) кваггой (менее полосатая разновидность зебры), без рождения потомства. В 1817, 1818 и 1823 годах эта кобыла была покрыта жеребцом её породы. Рождённые после этого жеребята были похожи (по жесткости шёрстного покрова, гнедой масти, по наличию тёмных пятен и полос вдоль хребта, по плечам и задним участкам ног) на кваггу в такой степени, как если бы они имели 1/16 крови квагги.[17]

Сам Чарлз Дарвин считал этот случай проявлением архаичного признака, свойственному общему предку лошадиных[6][19]. Ле Дантек же склонялся к мнению о существовании телегонии, в том числе и для человека. Он писал:

Нельзя допустить, чтобы побочные дети не имели никаких признаков мужа их матери, если эта последняя хотя бы раз не была оплодотворена им… И ребёнок, родившийся от женщины, у которой ранее было много детей от разных партнёров, может иметь признаки ото всех этих предыдущих (партнёров) отцов.

Экспериментальная проверка

Попытки воспроизвести результат Мортона в опытах селекционеров Кассара Юарта (англ. James Cossar Ewart) (1889)[21][22], а также И. И. Иванова в заповеднике Аскания-Нова, скрещивавших кобыл с зебрами, не подтвердили существование телегонии[23][24][4]. Было установлено, что полосы могут быть у жеребят, которые родились от кобыл, никогда не имевших спариваний с самцами квагг или зебр[6][25]. В результате многолетних наблюдений за собаками (Ланга) и за голубями (Белль), проведённых в конце XIX века, также не удалось обнаружить никаких подтверждений существования телегонии[26]. Не подтвердилась телегония также и в опытах 1959 года на плодовых мушках и крысах[27].

Эксперименты с Telostylinus angusticollis

В 2014 году в журнале Ecology Letters[en] опубликовано исследование, подтверждающее наличие телегонии у мух Telostylinus angusticollis. Биологи получали крупных самцов мух, выращивая их на богатом питательными веществами рационе. Мелких самцов получали в результате кормления бедной питательными веществами едой. Самцов различных размеров спаривали с молодыми самками, а когда самки достигали зрелости, исследователи меняли партнёров. Хотя самка давала потомство от второго самца, размер её детей определялся диетой первого партнера. Предполагается, что это явление определяется впитыванием молекул семенной жидкости первого самца незрелыми яйцами самки[28][29].

Объяснение феномена

По современным представлениям, большинство фактов, «демонстрирующих явление телегонии», — это появление у потомства признаков, отсутствующих у непосредственных родителей, но имевшихся у более далёких предков. Хрестоматийный пример — выявление скрытых (рецессивных) признаков в результате расщепления при определённых сочетаниях родительских генотипов, а также атавизмы, спонтанные вторичные мутации, восстанавливающие генетическую информацию, изменённую первичной мутацией (такие, как появление хвоста у человеческого ребёнка)[24].

Телегония с точки зрения генетики

У млекопитающих каждый сперматозоид содержит гаплоидный (одинарный) набор хромосом, и каждая яйцеклетка содержит другой гаплоидный набор. В процессе оплодотворения появляется зигота с диплоидным (двойным) набором хромосом, и этот набор наследуется каждой клеткой млекопитающего. То есть ровно половина генетического материала наследуется от производителя спермы (отца), а вторая половина — от производителя яйцеклетки (матери). Таким образом, миф о телегонии противоречит современным знаниям о генетике и репродукции.

Телегония в общественном сознании

Идея телегонии была использована в представлениях о наследовании у человека. Империалисты её использовали для объяснения прореживания аборигенного населения после контакта с европейцами, в предположении, что аборигенные женщины становятся менее фертильными после контактов с белыми мужчинами. Потомство вдов во втором браке часто относили к умершему мужу вдовы. Эмиль Золя использовал идею телегонии в своём романе «Мадлен Фера» (1868)[14].

Идея телегонии до сих пор бытует среди некоторых коневодов и собаководов, когда не позволяют скрещивания чистопородных животных с нечистопородными или с животными другой породы. Они считают, что в этом случае и во всех последующих родах ожидать чистопородных потомков от таких маток нельзя даже в том случае, если они будут покрываться чистопородными самцами своей породы[30].

Идея телегонии используется как аргумент в пользу целомудрия сторонниками различных консервативных политических и религиозных идеологий[8]. В нацистской Германии эта идея вызвала всплеск юдофобии[31]. В России в конце 2000-х годов к телегонии повысился интерес в ультраправой среде[32]. Некоторые православные священники и миряне использовали идею телегонии в качестве «научного аргумента в пользу целомудрия», однако подверглись критике со стороны православных богословов[33], учёных-биологов[24][34][35] и журналистов[35].

Напишите отзыв о статье "Телегония (теория)"

Литература

  • Асланян М. М. — д.б.н., проф. кафедры генетики и селекции МГУ; Спирин А. С. — д.б.н., академик РАН, проф. кафедры молекулярной биологии МГУ
    • Асланян М. М., Спирин А. С. [www.skeptik.net/pseudo/telegon.htm Полосатая дочь кобылы лорда Мортона] // Журнал «Друг» (для любителей кошек). — М.: Премьера-Медиа, 1997. — № 3(21). — С. 22. [web.archive.org/web/20130119145731/www.skeptik.net/pseudo/telegon.htm Архивировано] из первоисточника 19 января 2013.
  • Курило Л. Ф. — д.б.н., проф., заведующая лабораторией Генетики нарушений репродукции Медико-Генетического Научного Центра РАМН
    • Курило Л. Ф. [www.orthomed.ru/pms.php?id=library.enlight.00015 Телегония — мифы и реальность] // Православный медицинский сервер Orthomed.ru. — 2007. [web.archive.org/web/20120610053254/www.orthomed.ru/pms.php?id=library.enlight.00015 Архивировано] из первоисточника 10 июня 2012. [www.skeptik.net/ism/opponent/telegon2.htm частичная копия], [www.webcitation.org/65OUBXmkT заархивированная частичная копия]
    • Курило Л. Ф. Откуда берутся негритята, или что такое телегония // Огонёк. — 1995. — № 29 (4408). — С. 42- 44.
  • Мозговой А. С. — сотрудник кафедры ботаники биолого-почвенного факультета Санкт-Петербургского государственного университета
    • Мозговой А. С. [www.k-istine.ru/pseudoconfession/pseudoconfession-048.htm Заблуждение о телегонии] // Миссионерско-апологетический проект "К Истине". [web.archive.org/liveweb/www.k-istine.ru/pseudoconfession/pseudoconfession-048.htm Архивировано] из первоисточника 28 мая 2013. ([vera.mipt.ru/chistotaveri/nauka/telegonia2.html копия])
    • Мозговой А. С. [grad-petrov.ru/archive.phtml?subj=6&mess=80 Телегония — научная теория или суеверие?] // Радио «Град Петров». — 12.02.2007. [www.webcitation.org/6EFIi2C2c Архивировано] из первоисточника 7 февраля 2013. ([www.miloserdie.ru/print/20/30/4782 копия])
  • Муравник Г. Л. — биолог-генетик, научный сотрудник Института вирусных препаратов
    • Муравник Г. Л. [stavroskrest.ru/content/«феномен-телегонии»-цитаты-с-комментариями-и-размышлениями «Феномен телегонии»: цитаты с комментариями и размышлениями]. Христианство и наука. Сборник докладов конференции.. Международные Рождественские образовательные чтения. М., 2005, сс. 299—317. [www.webcitation.org/6EFIk4JR2 Архивировано из первоисточника 7 февраля 2013]. [naukaibogoslovie.ru/доклады/рождественские-чтения/73-феномен-телегонии копия]
    • Муравник Г. Л. [www.samgum.ru/file_download/23/mifotvorchestvo+vmesto+propovedi.doc Крушение мифа (о загадочном явлении телегонии)]. — Самара: Самарская гуманитарная академия, 2005. [web.archive.org/liveweb/www.samgum.ru/file_download/23/mifotvorchestvo+vmesto+propovedi.doc Архивировано] из первоисточника 28 мая 2013. [naukaibogoslovie.ru/публикации/журналы-и-газеты/118-телегония 1], [www.damian.ru/Pravoslavie_i_nauka/1_Mifotvorchectvo_Vmesto_Prpopovedi.htm копия 2], [vera.mipt.ru/vera/chist/mif_telegonia.html копия 3] (также статья, в несогласованной с автором редакции, была опубликована в Независимой газете — [ng.ru/printed/91760 Чьим потомком был Христос? По логике сторонников телегонии, отцом Соломона надо считать не Давида, а Урию] // НГ-Религии. — 18.01.2006 г.. [web.archive.org/liveweb/www.ng.ru/ng_religii/2006-01-18/7_hristos.html?print=Y Архивировано] из первоисточника 26 мая 2013.
    • Муравник Г. Л. [pstgu.ru/download/1281955905.muravnik.pdf Псевдонаучная доктрина телегонии] // XIX Ежегодная богословская конференция ПСТГУ: Материалы. — М.: Изд-во ПСТГУ, 2009. — Т. II. — С. 93—95. — 240 с. ([web.archive.org/web/20130527214759/pstgu.ru/download/1281955905.muravnik.pdf заархивированная копия])([www.webcitation.org/6EFIjWcAq копия] на сайте Православие и мир), [naukaibogoslovie.ru/доклады/конференции/120-телегония-псевдонаучная-доктрина копия]
  • Сотская М. Н. — к.б.н., доц. кафедры общей психологии МГППУ; Московкина Н. Н. — биолог-физиолог с многолетним стажем работы, профессиональный преподаватель, кинолог-консультант
    • Сотская М. Н., Московкина Н. Н. [nrka-uci.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=269:---------2&catid=91:2010-02-23-17-05-00&Itemid=70 О некоторых генетических предрассудках в кинологии. Влияние предыдущих браков на последующие. (Раздел III Племенное разведение собак Глава 1 Основы Генетики.)] // [www.tunnel.ru/getfile/pid:public_252748/Племенное%20разведение%20собак.pdf Племенное разведение собак]. — М.: ООО "Аквариум-Принт", 2006. — 304 с. — ISBN 5-98435-209-5.
  • Шимкевич В. М. Телегония // «Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Эфрона». — СПб., 1901. — Т. 64. — С. 777.
  • Телегония // Струнино — Тихорецк. — М. : Советская энциклопедия, 1976. — С. 388. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 25).</span>
на других языках
  • Bondeson, Jan (англ.) [books.google.com.ua/books?id=DPM8z2yDt2cC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false A Cabinet of Medical Curiosities]. — New York: W. W. Norton & Company (англ.), 1999. — 320 p. — ISBN 0393318923.
  • Burkhardt R. W. Closing the door on Lord Morton's mare: the rise and fall of telegony // Studies in History of Biology. — 1979. — Т. 3. — С. 1-21. — PMID 11610983.
  • Clutton-Brock, Juliet (англ.) Horse Power: A History of the Horse and Donkey in Human Societies. — Cambridge: Harvard University Press, 1992. — 1992 p. — ISBN 978-0674406469.
  • Ewart J. C. [rspl.royalsocietypublishing.org/content/65/413-422/243.full.pdf Experimental Contributions to the Theory of Heredity. A. Telegony] // Proceedings of the Royal Society of London. [web.archive.org/liveweb/rspl.royalsocietypublishing.org/content/65/413-422/243.full.pdf Архивировано] из первоисточника 26 мая 2013.
  • Rabaud, Étienne [jhered.oxfordjournals.org/content/5/9/389.short Telegony: A Superstition that Dies Hard—Experimental Evidence from Breeding and Deductions from Embryology—Supposed Phenomenon as Negligible in Eugenics as in Stock-Breeding] // Journal of Heredity. — 1914. — № 5(9).
  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/262934/heredity "Heredity"] // Encyclopædia Britannica. — Encyclopædia Britannica, 2011.
  • Falz-Fein, Fridrich, et Ivanov I. I. A propos du problème de la télégonie [Observations sur des juments fécondées d’abord par des zébres plus tard par des étalons. Pas de télégonie.] // Comptes rendus de la Société de Biologie. — Paris, 1913. — Vol. 74. — P. 1029—1031.
  • Феликс Ле-Дантек. «Телегония, или влияние первого самца» (глава XXIV) // «Индивидуальная эволюция, наследственность и неодарвинисты». — М., 1899. — С. 244—248.
  • Le Dantec, Félix. [www.archive.org/stream/evolutionindivi00dantgoog#page/n305/mode/2up Évolution individuelle et hérédité : théorie de la variation quantitative]. — éd. 1. — Paris: Éditions Félix Alcan, 1898. — 343 p.

Примечания

  1. 1 2 3 Захаров-Гезехус И. А. [klnran.ru/wp-content/uploads/2015/12/BVZN_16.pdf Наука о наследственности в кривом зеркале псевдонауки] // В защиту науки. — Бюллетень № 16. — М.: Наука, 2015. — С. 85—90. — 112 с.
    Со ссылками на законы генетики, нередко неправильно трактуемые, выходят книги и в церковных издательствах. Вызвавший отрицательные отклики сборник статей «Целомудрие и телегония» (тираж – 10 000 экз.) с благой целью предостережения от добрачных связей ссылается на явление телегонии, отвергнутое наукой ещё более 100 лет назад (телегония – якобы возможное влияние предыдущего полового партнера матери на её потомство от другого отца, кстати, телегония признавалась лысенковцами в 1940–50 гг.).
  2. Bondeson, 1999, p. 159.
  3. 1 2 3 Телегония // Большая энциклопедия: в 62 томах. — М.: ТЕРРА, 2006. — Т. 6. — С. 184. — 592 с. — ISBN 5-273-00432-2.

    Телегония (Telegony), не имеющая подтверждения теория, согласно которой половой контакт с одним мужчиной влияет на детей, рождённых в результате последующих сношений с другими мужчинами

  4. 1 2 Hutt, Frederick Bruce; Rasmusen, Benjamin A. [books.google.com.ua/books?ei=fl9FT8yjDouAhQf5wLyaAg&hl=ru&id=kl4KAQAAMAAJ&dq=%2Btelegony+%2BIvanov&q=%22confirmed+in+Russia+by+Ivanov%22#search_anchor Animal genetics]. — 2. — Wiley, 1982. — P. 318. — 582 p. — ISBN 978-0-471-08497-6.

    Without going in to details (which were nicely summarised by Crew) it will suffice to say that no evidence for telegony was found, but it was shown, among other things, that some horses can produce striped colts without ever having seen a zebra.

  5. 1 2 3 Popenoe, Paul (англ.); Johnson, Roswell Hill. [ia700305.us.archive.org/30/items/AppliedEugenics/AppliedEugenics.pdf Applied Eugenics] / Richard T. Ely, Ph.D, LLD.. — 2nd Revised Edition. — New York: The MacMillan Company, 1933. — P. 37. — 429 p.

    It is, however, a pure myth, as well as the corresponding belief that the male may carry a persistent effect in his germ cells from a first mating. There is no good evidence to support telegony, and there is abundant evidence to contradict it. Telegony is still believed by many animal breeders, but it has no place in science In such a case as the one quoted, the explanation is undoubtedly that the supposed father is not the real one. And this explanation will dispose of all other cases of telegony which can not be explained, as in most instances they can be, by the mixed nature of the ancestry, and the consequent variability.

  6. 1 2 3 4 5 6 Bulmer, Michael. Xenia and Telegony // [books.google.com.ua/books?id=rjnQ_YmtdcEC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Francis Galton: Pioneer of Heredity and Biometry]. — Baltimore: Johns Hopkins University Press (англ.), 2003. — 376 p. — ISBN 978-0801874031.

    In animals the phenomenon is called „telegony“ and occures if a male who has been mated to female affects the appearance of the subsequent offspring of that female by other males. The best known example is that of Lord Morton's quagga, a species of zebra now extinct. Lord Morton had mated a male quagga to an Arab mare, which has subsequently mated to an Arab stallion. The foals from the latter mating showed features resembling the quagga (the "quagga taint"), in particular conspicuous stipes on the legs, which contemporary scientists accepted as a proof of telegony. Darwin explained telegony by supposing that gem-mules introduced in to the female when she mates with the first male can survive and divide in her until subsequent matings. Later control experiments showed that stripes could be found on foals from mothers who had been never mated to quagga or zebra, and belief in telegony was dead by the end othe nineteenth century (Burkhardt 1979)

  7. БСЭ, 1976, Телегония (от теле... и... гония), предполагаемое влияние свойств мужской особи, участвовавшей в предыдущем скрещивании с женской особью, на её потомство, полученное, от скрещивания с др. мужскими особями., с. 388.
  8. 1 2 Виноградова Е. П., Воловикова М. Л., Канищев К. А., Куприянов А. С., Ковальцов Г. А., Тихонова С. В., Чубур А. А. Краткий справочник понятий лженауки // [www.fr.spb.ru/kse/conf_lzhenauka.pdf#page=284 Лженаука в современном мире: медиасфера, высшее образование, школа: Сборник материалов Международной научно-практической конференции, посвящённой памяти академика Э. П. Круглякова, проходившей в Санкт-Петербургском государственном университете 21—22 июня 2013 г] / [редкол.: С. В. Тихонова (отв.ред.) и др.]. — СПб.: Изд-во ВВМ, 2013. — С. 284. — 291 с. — 100 экз. — ISBN 978-5-9651-0742-1.
  9. 1 2 Britannica, 2011, All these beliefs, from inheritance of acquired traits to telegony, must now be classed as superstitions. They do not stand up under experimental investigation and are incompatible with what is known about the mechanisms of heredity and about the remarkable and predictable properties of genetic materials..
  10. Гайсинович А. Е. [bigmeden.ru/article/Наследственность Наследственность] // Большая медицинская энциклопедия / Под ред. Н. А. Семашко. — М.: «Советская энциклопедия», 1931. — Т. 20. — С. 291.([web.archive.org/web/20130117035212/bigmeden.ru/article/Наследственность заархивированная копия])

    Заодно коснёмся другой группы фактов ложной наследственности, основанной на грубом заблуждении. К таковым относится телегония. Телегонией называется предполагаемое влияние признаков самца, раньше совокуплявшегося с самкой, на потомство, полученное от последующего оплодотворения другим самцом. Хотя взгляд этот уже давно оставлен, он встречается иногда среди медиков и животноводов. Так, Орт (Orth) приводит случай, когда мужчина, страдавший гипоспадией, имел от жены детей-гипоспадиков; когда же она вступила во второй брак с якобы здоровым человеком, то и от него родила детей, страдавших гипоспадией. Насколько нужно относиться критически к таким «фактам», показывает известный пример телегонии у лошади. Арабская кобыла дала от скрещивания с самцом квагги помесного жеребенка. У потомства, полученного в дальнейшем от арабского жеребца, обнаружена была полосатость, сходная с таковой у квагги. Оказалось, что у лошадей часто обнаруживаются наследственные задатки подобной полосатости, которые и имелись очевидно у арабской кобылы. Еще более невежественным и исторически преодоленным является представление о влиянии психических переживаний беременной на потомство («обглядывание»). Так, тот же Орт описывает случай, когда женщина перед зачатием видела консервированный плод с дефектом челюсти. Родившийся у неё ребенок имел якобы тот же дефект. Известный сексолог Роледер обсуждает этот случай совершенно серьезно!
    Попытки доказательства соматической индукции. Большое же количество работ относится к трансплантациям половых желез от особи одной породы в особь другой породы. Гетри (Guthrie; 1908) пересадил черной курице (предварительно кастрировав её) яичник от белой и наоборот. Чёрная курица с имплантированным яичником белой дала от белого петуха не только белых цыплят, но и пестрых; белая курица с яичником от чёрной от скрещивания с черным петухом дала всех пестрых цыплят. Появление пестрых цыплят толковалось как влияние признаков тела курицы на имплантированный яичник. Многочисленные проверочные работы выяснили, что кастрацию у курицы трудно осуществить полностью и что в опыте Гетри имела место регенерация собствен. яичника курицы. Кроме того Кастль и Филлипc (Castle, Phillips; 1911) произвели аналогичные опыты над морскими свинками и получили отрицательный результат. Безупречные опыты Клатта (Klatt; 1919) над непарным шелкопрядом также не дали никакого результата. В наст. время никто не оспаривает, что опыты по трансплантации половых желез говорят против соматической индукции.

  11. БСЭ, 1976, Точные генетические эксперименты многих учёных в гонце 19 в. не подтвердили Т., с. 388.
  12. Меламед, 28.02.2013, Экспериментальных доказательств телегонии не существует..
  13. [photoshare.ru/office/image.php?id=8514102 Телегония] // Б. А. Введенский (глав. ред.) и др. Большая советская энциклопедия. — М.: ГНИ «Большая советская энциклопедия», 1956. — Т. 42 Татары — Топрик. — С. 137. [web.archive.org/liveweb/photoshare.ru/photo8514102.html Архивировано] из первоисточника 31 мая 2013. (Второе издание БСЭ редактировалось сторонниками мичуринской агробиологии Т. Д. Лысенко)
  14. 1 2 Bynum, Bill (April 2002). «[dx.doi.org/10.1016/S0140-6736(02)08200-4 Telegony]». The Lancet 359 (9313): 1256. DOI:10.1016/S0140-6736(02)08200-4.
  15. Мозговой, 12.02.2007.
  16. Clutton-Brock, 1992, p. 46.
  17. Курило, 2007.
  18. Le Dantec, 1898, p. 302.
  19. Дарвин Ч. глава V // [charles-darwin.narod.ru/chapter5.html Происхождение видов путём естественного отбора или сохранение благоприятных рас в борьбе за жизнь] / Отв. ред. академик А. Л. Тахтаджян. — СПб: «Наука», 1991.
  20. Le Dantec, 1898, p. 305, 306.
  21. [www.nahste.ac.uk/isaar/GB_0237_NAHSTE_P0185.html Ewart, James Cossar]. 1851—1933. Zoologist and professor of natural history, University of Edinburgh
  22. [www.nahste.ac.uk/subj/t/280/ Correspondence about telegony]
  23. Falz-Fein, Ivanov, 1913, p. 1029—1031.
  24. 1 2 3 Асланян, Спирин, 1997, с. 22.
  25. Clutton-Brock, 1992, He argued correctly, that the two foals of the Arab sire and dam were striped, not because of telegony, that is the influence of previous Quagga sire, but because all horses have the an underlying pattern of stripes in their repertoire of development. (Darwin 1858, 1868; Gould 1990) It is not at all unusual for the foals of horses to have black stripes and stripes on the lane, p. 47.
  26. Шимкевич В. М. Телегония // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  27. Daniel J. C. Jr. [jhered.oxfordjournals.org/content/50/6/274.extract Telegony retested] // Journal of Heredity (англ.). — Vol. 50. — P. 274-298.
  28. Angela J. Crean, Anna M. Kopps, Russell Bonduriansky [onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/ele.12373/abstract;jsessionid=3DB1CB7CE1E6AEB6A4DF400217870900.f03t03 Revisiting telegony: offspring inherit an acquired characteristic of their mother's previous mate] // Ecology Letters. — 2014. — DOI:10.1111/ele.12373.
  29. [lenta.ru/news/2014/10/01/telegony/ Ученые обнаружили сходство потомства с первым сексуальным партнером самки]. lenta.ru (01.10.2014). Проверено 3 октября 2014.
  30. Близнюченко А. Г. [www.sciteclibrary.ru/rus/catalog/pages/3395.html Телегония — мифы и реальность]. [web.archive.org/web/20120828093509/www.sciteclibrary.ru/rus/catalog/pages/3395.html Архивировано] из первоисточника 28 августа 2012.([pdaa.edu.ua/sites/default/files/publ/telegonija.zip копия])
  31. Friedman, David M. [books.google.com.ua/books?id=dYYx-sHniI8C&pg=PA161&dq=telegony&hl=ru&sa=X&ei=vZ2tUf7-Boa34AS6iYAg&ved=0CDkQ6AEwAjiMAQ#v=onepage&q=telegony&f=false A Mind of Its Own: A Cultural History of the Penis]. — Simon and Schuster, 2008. — P. 161-162. — ISBN 0-684-85320-5.
    Called telegony this theory … inflamed anti-Semitism all over the Europe, but especially in Vienna, home of Freud and later Hitler, whose Nazi party newspaper, Der Stürmer, often presented cartoons depicted Jews with massive syphilis-spreading erections lusting after Cristian virgins
  32. Портнов А. А., Разумов А. А. [cyberleninka.ru/article/n/genezis-evolyutsiya-i-perspektivy-razvitiya-russkih-probezhek-v-rossii Генезис, эволюция и перспективы развития «Русских пробежек» в России] // Власть. — 2013.
  33. [izdatsovet.ru/not_past_catalog/references/detail.php?REFERENCE=3292 Выписка из протокола заседания Коллегии по рецензированию и экспертной оценке Издательского совета Русской православной церкви № 5 от 11 февраля 2010 года.]
    14. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта касательно направленной на экспертизу в Издательский совет Русской православной церкви миссионерским отделом Санкт-Петербургской епархии Русской православной церкви книги «Целомудрие и телегония. Православная церковь и современная наука о проблеме генетических инверсий» (Изд-во «Псалтирь», 2004) с целью решения вопроса о возможности реализации данной книги через церковную книжную сеть. ПОСТАНОВИЛИ: Считать невозможным распространение указанной книги через церковную (епархиальную, приходскую, монастырскую) книжную сеть, поскольку в ней содержатся утверждения, противоречащие вероучению Православной церкви.
  34. Муравник, 2009, с. 93-95.
  35. 1 2 Ребров, 10.03.2010.

См. также

Прочие ссылки

  • Gould, George M. (англ.); Pyle, Walter L. [books.google.com.ua/books?id=zvKIYCNdCbYC&pg=PT14&dq=telegony&hl=ru&sa=X&ei=eeOqUZ7yL-Sh4gS6lICAAQ&ved=0CCwQ6AEwADgK Telegony] // [etext.lib.virginia.edu/toc/modeng/public/GouAnom.html Anomalies and Curiosities of Medicine]. — Philadelphia: W. B. Saunders & Company (англ.), 1896. — P. 87-90. — 914 p. ([www.gutenberg.org/catalog/world/readfile?fk_files=1443448 копия книги])
  • Lankester, E. Ray. [archive.org/stream/natudiversionsof00lankrich#page/396/mode/2up/search/telegony Birth-marks and Telegony] // Devision of a Naturalist. — 3-rd edition. — London: Methuen, 1919. — P. 396-407. — 425 p.
  • [books.google.com.ua/books?id=yRV9h5CmR1gC&q=telegony&dq=telegony&hl=ru&sa=X&ei=3-OqUYyQCKz14QTnj4HgBw&ved=0CEwQ6AEwBTgo Telegony] // Encyclopaedia medica. — Longmans, Green & Co., 1900. — Vol. 4. — P. 484-486.
  • [www.1911encyclopedia.org/Telegony Telegony] // Encyclopedia Britannica. — Encyclopedia Britannica, 1911. [web.archive.org/web/20130123142341/www.1911encyclopedia.org/Telegony Архивировано] из первоисточника 31 мая 2013.
  • Меламед Юлия [www.mn.ru/friday/20130228/338672178.html Профессор Марлен Асланян:«Мне почему-то кажется, что кошки знают нас лучше, чем мы их»] // Московские новости. — 28.02.2013. [www.peeep.us/eee206fe Архивировано] из первоисточника 11 октября 2013.
  • Ребров, Дмитрий [www.miloserdie.ru/print/20/36/10706 Принуждение к целомудрию: стоит ли верить в телегонию?] // Милосердие.ru. — М.: Комиссия по церковной социальной деятельности при Епархиальном совете г. Москвы, 10.03.2010. [web.archive.org/web/20110614130659/www.miloserdie.ru/index.php?ss=20&s=36&id=10706 Архивировано] из первоисточника 14 июня 2011.([www.kiev-orthodox.org/site/faithscience/2123/ копия 1]), ([www.k-istine.ru/pseudoconfession/pseudoconfession-019.htm копия 2])
  • Yongsheng Liu [dx.doi.org/10.1111/j.1439-0531.2010.01672.x Telegony, the Sire Effect and non-Mendelian Inheritance Mediated by Spermatozoa: A Historical Overview and Modern Mechanistic Speculations] // Reproduction in Domestic Animals. — М.: Blackwell Publishing Ltd, 2011. — Т. 46, вып. 2. — С. 338-343. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1439-0531&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1439-0531]. — DOI:10.1111/j.1439-0531.2010.01672.x.

Отрывок, характеризующий Телегония (теория)

– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.
В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая. Он писал из Воронежской губернии, куда он был послан за лошадьми. Письмо это не успокоило графиню. Зная одного сына вне опасности, она еще сильнее стала тревожиться за Петю.
Несмотря на то, что уже с 20 го числа августа почти все знакомые Ростовых повыехали из Москвы, несмотря на то, что все уговаривали графиню уезжать как можно скорее, она ничего не хотела слышать об отъезде до тех пор, пока не вернется ее сокровище, обожаемый Петя. 28 августа приехал Петя. Болезненно страстная нежность, с которою мать встретила его, не понравилась шестнадцатилетнему офицеру. Несмотря на то, что мать скрыла от него свое намеренье не выпускать его теперь из под своего крылышка, Петя понял ее замыслы и, инстинктивно боясь того, чтобы с матерью не разнежничаться, не обабиться (так он думал сам с собой), он холодно обошелся с ней, избегал ее и во время своего пребывания в Москве исключительно держался общества Наташи, к которой он всегда имел особенную, почти влюбленную братскую нежность.
По обычной беспечности графа, 28 августа ничто еще не было готово для отъезда, и ожидаемые из рязанской и московской деревень подводы для подъема из дома всего имущества пришли только 30 го.
С 28 по 31 августа вся Москва была в хлопотах и движении. Каждый день в Дорогомиловскую заставу ввозили и развозили по Москве тысячи раненых в Бородинском сражении, и тысячи подвод, с жителями и имуществом, выезжали в другие заставы. Несмотря на афишки Растопчина, или независимо от них, или вследствие их, самые противоречащие и странные новости передавались по городу. Кто говорил о том, что не велено никому выезжать; кто, напротив, рассказывал, что подняли все иконы из церквей и что всех высылают насильно; кто говорил, что было еще сраженье после Бородинского, в котором разбиты французы; кто говорил, напротив, что все русское войско уничтожено; кто говорил о московском ополчении, которое пойдет с духовенством впереди на Три Горы; кто потихоньку рассказывал, что Августину не ведено выезжать, что пойманы изменники, что мужики бунтуют и грабят тех, кто выезжает, и т. п., и т. п. Но это только говорили, а в сущности, и те, которые ехали, и те, которые оставались (несмотря на то, что еще не было совета в Филях, на котором решено было оставить Москву), – все чувствовали, хотя и не выказывали этого, что Москва непременно сдана будет и что надо как можно скорее убираться самим и спасать свое имущество. Чувствовалось, что все вдруг должно разорваться и измениться, но до 1 го числа ничто еще не изменялось. Как преступник, которого ведут на казнь, знает, что вот вот он должен погибнуть, но все еще приглядывается вокруг себя и поправляет дурно надетую шапку, так и Москва невольно продолжала свою обычную жизнь, хотя знала, что близко то время погибели, когда разорвутся все те условные отношения жизни, которым привыкли покоряться.
В продолжение этих трех дней, предшествовавших пленению Москвы, все семейство Ростовых находилось в различных житейских хлопотах. Глава семейства, граф Илья Андреич, беспрестанно ездил по городу, собирая со всех сторон ходившие слухи, и дома делал общие поверхностные и торопливые распоряжения о приготовлениях к отъезду.
Графиня следила за уборкой вещей, всем была недовольна и ходила за беспрестанно убегавшим от нее Петей, ревнуя его к Наташе, с которой он проводил все время. Соня одна распоряжалась практической стороной дела: укладываньем вещей. Но Соня была особенно грустна и молчалива все это последнее время. Письмо Nicolas, в котором он упоминал о княжне Марье, вызвало в ее присутствии радостные рассуждения графини о том, как во встрече княжны Марьи с Nicolas она видела промысл божий.
– Я никогда не радовалась тогда, – сказала графиня, – когда Болконский был женихом Наташи, а я всегда желала, и у меня есть предчувствие, что Николинька женится на княжне. И как бы это хорошо было!
Соня чувствовала, что это была правда, что единственная возможность поправления дел Ростовых была женитьба на богатой и что княжна была хорошая партия. Но ей было это очень горько. Несмотря на свое горе или, может быть, именно вследствие своего горя, она на себя взяла все трудные заботы распоряжений об уборке и укладке вещей и целые дни была занята. Граф и графиня обращались к ней, когда им что нибудь нужно было приказывать. Петя и Наташа, напротив, не только не помогали родителям, но большею частью всем в доме надоедали и мешали. И целый день почти слышны были в доме их беготня, крики и беспричинный хохот. Они смеялись и радовались вовсе не оттого, что была причина их смеху; но им на душе было радостно и весело, и потому все, что ни случалось, было для них причиной радости и смеха. Пете было весело оттого, что, уехав из дома мальчиком, он вернулся (как ему говорили все) молодцом мужчиной; весело было оттого, что он дома, оттого, что он из Белой Церкви, где не скоро была надежда попасть в сраженье, попал в Москву, где на днях будут драться; и главное, весело оттого, что Наташа, настроению духа которой он всегда покорялся, была весела. Наташа же была весела потому, что она слишком долго была грустна, и теперь ничто не напоминало ей причину ее грусти, и она была здорова. Еще она была весела потому, что был человек, который ею восхищался (восхищение других была та мазь колес, которая была необходима для того, чтоб ее машина совершенно свободно двигалась), и Петя восхищался ею. Главное же, веселы они были потому, что война была под Москвой, что будут сражаться у заставы, что раздают оружие, что все бегут, уезжают куда то, что вообще происходит что то необычайное, что всегда радостно для человека, в особенности для молодого.


31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.
– Соня, постой, да мы всё так уложим, – сказала Наташа.
– Нельзя, барышня, уж пробовали, – сказал буфетчнк.
– Нет, постой, пожалуйста. – И Наташа начала доставать из ящика завернутые в бумаги блюда и тарелки.
– Блюда надо сюда, в ковры, – сказала она.
– Да еще и ковры то дай бог на три ящика разложить, – сказал буфетчик.
– Да постой, пожалуйста. – И Наташа быстро, ловко начала разбирать. – Это не надо, – говорила она про киевские тарелки, – это да, это в ковры, – говорила она про саксонские блюда.
– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.
Только два указателя состояния общества выражали то положение, в котором была Москва: чернь, то есть сословие бедных людей, и цены на предметы. Фабричные, дворовые и мужики огромной толпой, в которую замешались чиновники, семинаристы, дворяне, в этот день рано утром вышли на Три Горы. Постояв там и не дождавшись Растопчина и убедившись в том, что Москва будет сдана, эта толпа рассыпалась по Москве, по питейным домам и трактирам. Цены в этот день тоже указывали на положение дел. Цены на оружие, на золото, на телеги и лошадей всё шли возвышаясь, а цены на бумажки и на городские вещи всё шли уменьшаясь, так что в середине дня были случаи, что дорогие товары, как сукна, извозчики вывозили исполу, а за мужицкую лошадь платили пятьсот рублей; мебель же, зеркала, бронзы отдавали даром.