Тележинцы (Старосинявский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Тележинцы
укр. Теліжинці
Страна
Украина
Область
Хмельницкая
Район
Координаты
Площадь
1,644 км²
Высота центра
295 м
Население
230 человек (2001)
Плотность
139,9 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 3850
Почтовый индекс
31409
Автомобильный код
BX, НХ / 23
КОАТУУ
6824455103

Тележинцы (укр. Теліжинці)[1] — село в Старосинявском районе Хмельницкой области Украины.

Население по переписи 2001 года составляло 230 человек. Почтовый индекс — 31409. Телефонный код — 3850. Занимает площадь 1,644 км². Код КОАТУУ — 6824455103.





Местный совет

31400, Хмельницкая обл., Старосинявский р-н, пгт Старая Синява, ул. Ивана Франка, 8, тел. 2-10-89

Известные люди

  • Дидук Ева Петровна. Родилась в 1900 году в селе Телижинцы. Герой Социалистического Труда. Депутат Верховного Совета УССР двух созывов. Награджена 6-ю золотыми и серебряными медалями ВДНХ. Её звено более 30 лет подряд выращивало по 500 центнеров сахарной свеклы. Е. П. Дидук принимала участие в выставках достижений сельского хозяйства. Умерла в 1964 году. Покоится на сельском кладбище.
  • Купчишин, Владимир Маркович — украинский художник. Родился 1 февраля 1941 года. 1971 года закончил Львовский госсударственный институт декоративного искусства. Работал в г. Луцк, на Винниччине. В. М. Купчишин — участник областных выставок в городе Луцк (с 1971 г.), в г. Ривне (с 1973 г.) и в Виннице (с 1975 г.). Наиболее известные сочинения: «Дума про хліб» (1976), «Муза» (1977), «Пори року» (1987), «Дударик» (1996), «Ритми» (1998), «Козацька дума». Некоторые работы сохраняюся в частных коллекциях на Украине, в США и Германии. В. М. Купчишин — член Национального союза художников Украины (с 1995 года). Живёт и работает в г. Винница.
  • Сердуныч, Любовь Андреевна — украинская писательница, поэтесса, член НСЖУ, НСКУ, АДГУ, председатель нескольких творческих организаций: районного отделения Всеукраинского объединения ветеранов и РО Всеукраинского товарищества «Просвита» им. Т. Г. Шевченко. С 1995 года возглавляет районную детскую литературную студию «Муза Надіквиння» и с 1998 г. — районное литературное объединение «Джерелынка». Член Хмельницкого литсоюза «Поділля», Хмельникского литературного клуба «Золота троянда» (вице-президент по вопросам украинской духовности; Винницкая область), Киевского литобъединения «Радосынь», Всеукраинского творческого союза «Литературный форум».

Родилась 28 января 1959 г. в с. Телижинцы. Закончила Камянец-Подольский пединститут (филологический ф-т). Работала учительницей украинского языка и литературы, корреспондентом районной газеты «Колос», редактором областной г-ты «Крок», корреспондентом областной г-ты «Подільські вісті», внештатным корреспондентом Хмельницкой ОДТРК «Поділля-Центр» (автор и ведущая просветительских передач. Ряд стихов Любови Сердуныч стали песнями. Издала 14 своих книг: «Перша крапелька» (1996) — для дітей; «Джерелинка» (1996) — гражданская лирика; «Квіти грудня» (1996) — интимная лирика; «Городище над Іквою» (2000) — историческая поэма; «На човнику долоньки» (2002) — для детей; «Загублений перстень» (2003) — интимная лирика, переводы с русского; «Барва смерті - 33-ій» (2004) — исследования голодоморов на Украине; «Душа не терпить порожнечі» (2005) — гражданская лирика; «ОдКРОВеннЯ» (2007) — поэзия, проза; «Краплини сонця на долоньці» (2007) — произведения для детей; «Вустами правди і болю» (2009) — фольклор периода голодоморов на Украине; «Із народної криниці» (2010, 2011) — сборник сценариев (пособие для заведений образования и культуры); «Дві барви» (2011) — поэзия; «Вітражі жартів» (2013) — палиндромы; «Столиця твого родоводу» (2015) — история села Телижинцы Старосинявского районa (Хмельниччина). Редактор, соредактор и соавтор многих коллективных альманахов. Редактировала и издала 5 альманахов творческих детей и литераторов края. Печаталась в журналах «Українська культура», «Дивослово», «Радосинь», «Педагогічний вісник», «Заповіт батьків». Переводит на украинский язык поэзию Анны Ахматовой, Михаила Пришвина, Анатолия Зимина и других русскоязычных авторов. За личные заслуги в литературе имеет Хмельницькую областную литературную премию им. Н. Годованца (2009), а 2007 г. за исследования голодоморов награждена орденом «За заслуги» ІІІ степени. Живёт и работает в райцентре Старая Синява (Хмельниччина).

Напишите отзыв о статье "Тележинцы (Старосинявский район)"

Примечания

  1. Топографические карты СССР

Достопримечательности

На окраине села есть земляной оборонительный вал, вокруг которого выкопан ров. Внутринний диаметр вала не менее 100 метров. Время от времени там ведутся раскопки, как правило, нелегальные. Находились монеты, оружие, конские уздечки, человеческие кости.

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=14.02.2011&rf7571=36820 Тележинцы на сайте Верховной рады Украины]  (укр.)
  • [www.rada.gov.ua/zakon/new/ADM/zmistxm.html Административно-территориальное устройство Хмельницкой области]  (укр.)


Отрывок, характеризующий Тележинцы (Старосинявский район)

На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее: