Тенисон, Томас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Томас Тенисон
Thomas Tenison
Архиепископ Кентерберийский


Портрет Томаса Тенисона кисти Роберта Уайта (Национальная портретная галерея, Лондон).

Епископское посвящение 1692
Интронизация 16 мая 1695
Конец правления 14 декабря 1715
Предшественник Джон Тиллотсон
Преемник Уильям Уэйк
Другая должность Епископ Линкольнский[en] (1691-1694)
Родился 29 сентября 1636(1636-09-29)
Кембриджшир
Умер 14 декабря 1715(1715-12-14) (79 лет)

Томас Тенисон (англ. Thomas Tenison; 29 сентября 1636 — 14 декабря 1715) — английский религиозный деятель, архиепископ Кентерберийский с 1694 года и до своей смерти. Во время своего архиепископства короновал двух британских монархов.





Биография

Родился в Коттенхэме, Кембриджшир, начальное образование получил в бесплатной школе в Норвиче, поступив затем в Христианский колледж в Кембридже, обучаясь по стипендии имени Мэттью Паркера. Он окончил колледж в 1657 году; в течение короткого времени изучал медицину, но в 1659 году был рукоположен в частном порядке.

Последовательно возглавлял приходы: Святого Андрея в Кембридже, Сент-Питер Мэнкрофт[en] в Норвиче, Святого Мартина в Полях в Лондоне[1]. В 1680 году стал доктором богословия[2], в 1684 году основал публичную библиотеку в Лондоне[3]. Был известен как последовательный и непримиримый противник католицизма.

В 1689 году был членом церковной комиссии по пересмотру литургии, в январе 1692 года был рукоположён епископом Линкольншира[en], а 16 мая 1695 года был интронизирован на кафедре архиепископа Кентерберийского[4][2].

Короновал королеву Анну и — за год до смерти — короля Георга I.

Напишите отзыв о статье "Тенисон, Томас"

Примечания

  1. Edward Carpenter, Adrian Hastings, 1997, p. 229.
  2. 1 2 George Godfrey Cunningham, 1835, p. 224. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «George_Godfrey_Cunningham.E2.80.941835.E2.80.94.E2.80.94224» определено несколько раз для различного содержимого
  3. Henry Benjamin Wheatley, Peter Cunningham, 2011, pp. 360-361.
  4. Edward Carpenter, Adrian Hastings, 1997, p. 230.

Литература

  • Carpenter E., Hastings A. [books.google.ru/books?id=ee0-EsYR9aEC&printsec=frontcover&dq=Cantuar:+The+Archbishops+in+Their+Office++%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B:+Edward+Carpenter&hl=ru&sa=X&ei=0cJCUu_1Auj74QTl9ICICQ&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q=Cantuar%3A%20The%20Archbishops%20in%20Their%20Office%20%20%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%3A%20Edward%20Carpenter&f=false Cantuar: The Archbishops in Their Office]. — Continuum, 1997. — 607 p. — ISBN 978-08-2643-089-2.
  • Cunningham G. G. [books.google.ru/books?id=R_EZAAAAYAAJ&pg=PA225&dq=tenison+lincoln&hl=ru&sa=X&ei=xoVuUv7RLOyZ4gSR9IDIDA&ved=0CHkQ6AEwBw#v=onepage&q=tenison%20lincoln&f=false Lives of eminent and illustrious Englishmen: from Alfred the Great to the latest times, on an original plan]. — A. Fullarton & co., 1835. — Vol. 4.
  • Wheatley H. B., Cunningham P. [books.google.ru/books?id=9KPxH48qnZwC&pg=PA360&dq=tenison+lincoln&hl=ru&sa=X&ei=xoVuUv7RLOyZ4gSR9IDIDA&ved=0CEMQ6AEwAA#v=onepage&q=tenison%20lincoln&f=false London Past and Present: Its History, Associations, and Traditions]. — Cambridge University Press, 2011. — 616 p. — ISBN 978-11-0802-808-0.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Тенисон, Томас

Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.