Теодореску, Моника

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Олимпийские награды
Конный спорт
Золото Сеул 1988 Командная выездка
Золото Барселона 1992 Командная выездка
Золото Атланта 1996 Командная выездка

Моника Теодореску (нем. Monica Theodorescu; 2 марта 1963, Халле) — немецкая конница, трёхкратная олимпийская чемпионка в командной выездке (1988, 1992 и 1996).



Биография

Моника родилась 2 марта 1963 года в городе Халле, Северный Рейн-Вестфалия. Её отец, известный конник и тренер Георге Теодореску (1925—2007), участник Олимпийских игр 1956 года, уехал из Румынии в 31 год.

В 1990 году стала чемпионом мира в командной выездке. В 2012 году немецкий олимпийский комитет назначил Монику Теодореску главным тренером национальной команды по выездке[1]. После смерти Хольгера Шмецера этот пост временно занимал Йонни Хильберат,а с 1 ноября Теодореску стала первой в истории немецкого конного спорта женщиной, возглавившей национальную команду.

Напишите отзыв о статье "Теодореску, Моника"

Примечания

  1. [www.goldmustang.ru/news/37.html Моника Теодореску назначена старшим тренером сборной Германии по выездке]

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/th/monica-theodorescu-1.html Моника Теодореску] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)


Отрывок, характеризующий Теодореску, Моника

– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.