Бэйлер, Теренс
Поделись знанием:
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
(перенаправлено с «Теренс Бэйлер»)
Теренс Бэйлер | |
Terence Bayler | |
Имя при рождении: |
Теренс Бэйлер |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1952—2008 |
Те́ренс Бэ́йлер (англ. Terence Bayler; 24 января 1930, Уонгануи, Манавату-Уангануи, Новая Зеландия — 2 августа 2016[1]) — новозеландский актёр.
Карьера
Снимался в кино с 1952 по 2008 года. С 1975 года активно сотрудничал с комик-группой Монти Пайтон. Из последних работ наиболее известен ролью Кровавого Барона в фильме «Гарри Поттер и философский камень» (2001).
Личная жизнь
Теренс находился в разводе с актрисой Бриджет Армстронг (род. 1937). У пары было двое детей — дочь Люси (также ставшая актрисой) и сын Майкл.
Избранная фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1952 | ф | Разрушенный барьер | Broken Barrier | Том |
1966 | с | Ковчег (Доктор Кто) | The Ark (Doctor Who) | Йендом |
1969 | с | Военные игры (Доктор Кто) | The War Games | майор Баррингтон |
1971 | ф | Макбет | Macbeth | Макдуф |
1975 | с | Вверх и вниз по лестнице | Upstairs, Downstairs | Дарроу Мортон |
1978 | ф | All You Need Is Cash | All You Need Is Cash | Легги Маунтбаттен |
1979 | ф | Житие Брайана по Монти Пайтону | Monty Python’s Life of Brian | Грегори |
1981 | ф | Бандиты времени | Time Bandits | Люсьен |
1985 | ф | Бразилия | Brazil | телеведущий |
1993 | ф | Остаток дня | The Remains Of The Day | Триммер |
2001 | ф | Гарри Поттер и философский камень | Harry Potter and the Philosopher's Stone | Кровавый Барон |
Напишите отзыв о статье "Бэйлер, Теренс"
Примечания
- ↑ Hadoke, Tody [www.theguardian.com/culture/2016/sep/22/terence-bayler-obituary Terence Bayler obituary].
Ссылки
- Теренс Бэйлер (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Бэйлер, Теренс
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!