Кроуфорд, Теренс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Теренс Кроуфорд»)
Перейти к: навигация, поиск
Теренс Кроуфорд
(англ. Terence Allan Crawford)
Общая информация
Полное имя:

Теренс Алан Кроуфорд

Прозвище:

Охотник (англ. Hunter)

Гражданство:

США США

Дата рождения:

28 сентября 1987(1987-09-28) (36 лет)

Место рождения:

Омаха, Небраска, США

Проживание:

Омаха, Небраска, США

Весовая категория:

лёгкая (до 61,23 кг), 1-я полусредняя (до 63,5 кг)

Стойка:

Левша

Рост:

173 см

Размах рук:

178 см

Промоутер:

Top Rank Promotions

Рейтинги
Позиция по рейтингу BoxRec:

1 (923 очка)

Лучшая позиция по рейтингу BoxRec:

1 (923 очка)
июль 2016

Профессиональная карьера
Первый бой:

14 марта 2008 года

Последний бой:

23 июля 2016 года

Чемпионский пояс:

WBC, WBO, The Ring

Количество боёв:

29

Количество побед:

29

Побед нокаутом:

20

Поражений:

0

Ничьих:

0

[boxrec.com/list_bouts.php?human_id=447121&cat=boxer Послужной список (boxrec)]

Теренс Кроуфорд (англ. Terence Crawford; род. 28 сентября 1987 года, Омаха, Небраска, США) — американский боксёр-профессионал, выступающий в первой полусредней весовой категории. Чемпион Панамериканских игр (2007). Чемпион мира в лёгкой (WBO, 2014—2015) и 1-й полусредней (WBC, 2016—н.в.; WBO, 2015—н.в.; The Ring, 2016—н.в.) весовых категориях.

Лучшая позиция в рейтинге Pound for Pound — 6 (2016).





Любительская карьера

  • Соревновался в 2002 году в США, в национальном турнире Серебряные перчатки (14-15 возрасте) в 95 фунтов, проиграв Майку Далласу-младшему.
  • Соревновался в 2004 году на юношеских Олимпийских играх в США.
  • Четвертьфиналист чемпионата США 2005 (США) в 132 фунтов.
  • Завоевал серебряную медаль в 2006 году на Национальном чемпионате Золотые перчатки на 60 кг.
  • Завоевал бронзовую медаль на чемпионате США 2006 года на 60 кг проиграл Дэнни Гарсии.
  • Четвертьфиналист чемпионата США 2006 г. в 60 кг.
  • Завоевал золотую медаль в США турнире на 132 фунтов, победил Дэнни Гарсию.
  • Завоевал золотую медаль в 2006 году на национальном атлетическом чемпионате а 60 кг. Победил Диего Магдалено.
  • Завоевал золотую медаль на США Панамериканских Играх Box-офф 2007, 132 фунтов.
  • Соревновался в Олимпийских квалификационных играх США 2008 года. Победил Диего Магдалено, Мейсона Менара, проиграл Садаму Али и Мигелю Гонсалесу.

Профессиональная карьера

Кроуфорд дебютировал на профессиональном ринге в марте 2008 года и долгое время боксировал против низкорейтинговых боксёров.

30 марта 2013 года Кроуфорд победил по очкам известного колумбийского боксёра, Брейдиса Прейскотта[1].

15 июня 2013 года Кроуфорд нокаутировал в 6-м раунде мексиканца Алехандро Санабрио, и завоевал североамериканский титул по версии WBO NABO.

5 сентября 2013 года Кроуфорд победил по очкам россиянина Андрея Климова[2].

Чемпионский бой с Рики Бёрнсом

3 марта 2014 года победил в Великобритании местного боксёра Рикки Бёрнса и стал новым чемпионом мира по версии WBO в лёгком весе[3].

Бой с Юриоркисом Гамбоа

28 июня 2014 года победил техническим нокаутом не имеющего поражений экс-чемпиона мира в полулёгком весе кубинца Юриоркиса Гамбоа.[4]

29 ноября 2014 года защитил свой титул, победив по очкам мексиканца Раймундо Бельтрана. После этого поднялся в первый полусредний вес.

Чемпионский бой с Томасом Дюлорме

18 апреля 2015 года победил техническим нокаутом в 6-м раунде пуэрториканца Томаса Дюлорме и завоевал вакантный титул чемпиона мира в 1-м полусреднем весе по версии WBO.

Объединительный бой с Виктором Постолом

23 июля 2016 года встретился в объединительном поединке с чемпионом мира в 1-м полусреднем весе по версии WBC украинцем Виктором Постолом. На кону также стоял вакантный титул чемпиона мира в этом весе по версии журнала «Ринг». В начале боя оба спортсмена действовали очень осторожно. В 5-м раунде Кроуфорд дважды отправил Постола в нокдаун. Вторую половину боя американец провёл активнее, чем первую. Теренс был быстрее и точнее своего соперника. После двенадцати раундов боя судьи единогласно отдали победу американцу: 117-108 и 118-107 (дважды)[5].

Статистика боёв

Бой
Дата
Соперник
Место проведения
Результат
Примечание
30 10 декабря 2016 Феликс Диас (18-1) США (12) Бой за титулы чемпиона мира по версиям WBC (1-я защита Кроуфорда) и WBO (4-я защита Кроуфорда) в 1-м полусреднем весе.
29 23 июля 2016 Виктор Постол (28-0) MGM Grand, Лас-Вегас, Невада, США UD12 (12) Объединительный бой за титулы чемпиона мира по версиям WBC (1-я защита Постола) и WBO (3-я защита Кроуфорда) в 1-м полусреднем весе. Вакантный титул The Ring в 1-м полусреднем весе. Постол дважды в нокдауне в 5 раунде. Постол оштрафован в 11 раунде за удар по затылку. Счёт: 117/108 и 118/107 (дважды).
28 27 февраля 2016 Генри Ланди (англ.) (29-1-0) Мэдисон-сквер-гарден, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США TKO5 (12) Защитил титул чемпиона мира в 1-м полусреднем весе по версии WBO (2-я защита Кроуфорда).
27 24 октября 2015 Дьерри Жан (англ.) (29-1-0) CenturyLink Center, Омаха, Небраска, США TKO10 (12) Защитил титул чемпиона мира в 1-м полусреднем весе по версии WBO (1-я защита Кроуфорда).
26 18 апреля 2015 Томас Дюлорме (22-1-0) University of Texas, Арлингтон, Техас, США TKO6 (12) Завоевал вакантный титул чемпиона мира в 1-м полусреднем весе по версии WBO. Дюлорме три раза в нокдауне в 6-м раунде.
25 29 ноября 2014 Раймундо Бельтран (англ.) (29-6-1) CenturyLink Center, Омаха, Небраска, США UD12 (12) Чемпион мира в лёгком весе по версии WBO (2-я защита Кроуфорда). Счёт судей: 120/108 и 119/109 (дважды).
24 28 июня 2014 Юриоркис Гамбоа (23-0-0) CenturyLink Center, Омаха, Небраска, США TKO9 (12) Чемпион мира в лёгком весе по версии WBO (1-я защита Кроуфорда). Гамбоа в нокдауне один раз в 5-м, один раз в 8-м и два раза в 9-м раунде.
23 1 марта 2014 Рики Бёрнс (36-2-1) Scottish Exhibition Centre, Глазго, Шотландия, Великобритания UD12 (12) Чемпион мира в лёгком весе по версии WBO (5-я защита Бёрнса). Счёт судей: 117/111 и 116/112 (дважды).
22 5 октября 2013 Андрей Климов (16-0-0) Amway Center, Орландо, Флорида, США UD10 (10) Счёт судей: 100/90 (все).
21 15 июня 2013 Алехандро Санабриа (34-1-1) American Airlines Center, Даллас, Техас, США TKO6 (10) Вакантный титул WBO NABO в лёгком весе.
20 30 марта 2013 Брейдис Прескотт (26-4-0) Mandalay Bay Resort & Casino, Лас-Вегас, Невада, США UD10 (10) Счёт судей: 97/93, 99/91, 100/90.
19 10 ноября 2012 Сидни Сикейра (19-6-1) Wynn Resort, Лас-Вегас, Невада, США TKO6 (8)
18 13 сентября 2012 Харди Паредес (15-10-0) Hard Rock Hotel and Casino, Лас-Вегас, Невада, США TKO4 (8)
17 8 июня 2012 Давид Родела (16-5-3) Hard Rock Hotel and Casino, The Joint, Лас-Вегас, Невада, США KO2 (6) Родела в нокдауне в 1-м и во 2-м раунде.
16 14 апреля 2012 Андре Горжес (11-2-0) Mandalay Bay Hotel & Casino, Mandalay Bay Events Center, Лас-Вегас, Невада, США KO5 (6)
15 10 сентября 2011 Анхель Риос (9-6-0) Boardwalk Hall, Атлантик-Сити, Нью-Джерси, США UD8 (8) Счёт судей: 80/71 и 80/72 (дважды).
14 30 июля 2011 Деррик Кампос (20-11-0) Softball Country Arena, Денвер, Колорадо, США TKO2 (6)
13 26 февраля 2011 Энтони Мора (15-6-0) Heartland Events Center, Гранд-Айленд, Небраска, США KO1 (6)
12 31 июля 2010 Рон Бойд (6-10-1) Sovereign Bank Baseball Stadium, Йорк, Пенсильвания, США TKO1 (6)
11 1 мая 2010 Марти Роббинс (23-45-1) Johnson County Fairgrounds, Айова-Сити, Айова, США KO3 (6) Роббинс два раза в нокдауне во 2-м раунде и один раз в 3-м.
10 19 декабря 2009 Кори Соммервилль (1-3-0) Cotton Eyed Joe, Ноксвилл, Теннесси, США TKO2 (4)
9 31 октября 2009 Стив Маркес (9-14-1) War Memorial Arena, Джонстаун, Пенсильвания, США TKO1 (4) Маркес три раза в нокдауне.
8 2 мая 2009 Мигель Дельгадо (3-11-0) War Memorial Arena, Джонстаун, Пенсильвания, США TKO3 (4) Дельгадо дважды в нокдауне в 1-м раунде.
7 21 марта 2009 Лукас Родас (3-4-0) U.S. Bank Arena, Цинциннати, Огайо, США KO1 (4) Родас дважды в нокдауне.
6 7 марта 2009 Трэвис Хартман (9-10-1) Valencia Ballroom, Йорк, Пенсильвания, США UD4 (4) Хартман в нокдауне в 4-м раунде. Счёт судей: 40/34 и 40/35 (дважды).
5 8 ноября 2008 Майкл Вильямс (5-6-0) Valencia Ballroom, Йорк, Пенсильвания, США TKO2 (4)
4 22 августа 2008 Аарон Андерсон (дебют) Johnson County Fairgrounds, Айова-Сити, Айова, США UD4 (4)
3 26 июля 2008 Деймон Энтойн (8-25-1) Valencia Ballroom, Йорк, Пенсильвания, США UD4 (4) Счёт судей: 40/36 (все).
2 3 апреля 2008 Филиберто Нието (1-4-0) Michael’s Eighth Avenue, Глен Берни, Мэриленд, США RTD1 (4)
1 14 марта 2008 Брайан Каммингс (2-0-0) Athletic Club, Денвер, Колорадо, США KO1 (4)
Бой
Дата
Соперник
</center>
Место проведения
Результат
Примечание

Напишите отзыв о статье "Кроуфорд, Теренс"

Примечания

  1. [allboxing.ru/archives/2013-03-31_06_05.html Теренс Кроуфорд победил Брейдиса Прескотта]. Allboxing.ru. Проверено 2 марта 2014.
  2. [allboxing.ru/archives/2013-10-06_07_42.html Теренс Кроуфорд победил Андрея Климова]. Allboxing.ru. Проверено 2 марта 2014.
  3. [www.sovsport.ru/news/text-item/690230 Кроуфорд победил Бернса и стал чемпионом мира в легком]. Sovsport. Проверено 2 марта 2014.
  4. [www.boxrec.com/media/index.php?title=Fight:1888523 Terence Crawford vs. Yuriorkis Gamboa].
  5. [allboxing.ru/news/20160724-0703/terens-krouford-pobedil-viktora-postola-resheniem-sudey Теренс Кроуфорд победил Виктора Постола решением судей].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кроуфорд, Теренс

– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.