Терра сигиллата

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Терра сигиллата (от ср.-век. лат. terra sigillata[1]) — современный термин для римской столовой посуды определённой формы, которая изготавливалась в итальянских мастерских в Ареццо в конце I в. до н. э. Римские ремесленники ставили на столовой посуде клеймо своих ремесленных мануфактур.

Терра сигиллата представляет собой посуду с блестящим красноватым покрытием и бывает либо гладкой, либо модельной, то есть украшенной рельефами. На модельной посуде ставился отдельный штамп. Такие керамические сосуды, преимущественно чаши в дополнение обтачивались (придавалась форма ножке и кромке). Украшенная часть сосуда обычно увенчивает так называемый астрагал. Исследование терра сигиллата в археологии имеет давние традиции. Периодизация производится в первую очередь на основании штампа производителя и рисунка.

Из Италии терра сигиллата распространилась в северные провинции, а потом и в южную Францию. Мастерские по изготовлению терра сигиллата возникли в южной и восточной Галлии, например, в Рейнцаберне в Пфальце, где в конце II в. возникло несколько мастерских-филиалов, в которых изготавливался так называемый «швабский товар». Кроме этого гончарные мануфактуры функционировали восточнее Рейна. В поздний период античности мастерские появились в южных горах Аргоннах, которые не использовали рельефное украшение своей продукции.

Напишите отзыв о статье "Терра сигиллата"



Примечания

  1. Букв. «опечатанная земля». В средневековых текстах термин означал богатую минералами землю, использовавшуюся в лечебных целях (наподобие того, что ныне именуют словосочетанием «лечебная грязь»). Подробней о первоначальном значении термина см. [u01151612502.user.hosting-agency.de/malexwiki/index.php/Terra_sigillata здесь].

См. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Терра сигиллата

В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.