Территория Айова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Территория Айова
Territory of Iowa

1838 — 1849



 


К:Появились в 1838 годуК:Исчезли в 1849 году

Территория Айова (англ. Iowa Territory) — инкорпорированная организованная территория США, существовавшая с 4 июля 1838 года до 28 декабря 1846 года, когда юго-восточная часть территории была принята в Союз в качестве штата Айова.





История

Большая часть территории изначально была частью Луизианской покупки, а также частью территории штата Миссури. После того, как в 1821 году территория Миссури стала штатом, эта область (вместе с Дакотой) фактически стала неорганизованной территорией[en]. Эта область была закрыта для белых поселенцев до окончания войны Чёрного Ястреба 1830-х годов.

Территория Айова была присоединена к Территории Мичиган 28 июня 1834 года, а когда в 1836 году Мичиган стал штатом, область к западу от реки Миссисипи отошла к Территории Висконсин.

В 1838 году территория (включая Миннесоту и часть Дакоты) занимала площадь около 194 000 квадратных миль (500 000 км²).

Столицей Территории Айова был Берлингтон, а с 1841 года — Айова-Сити.

Администрация

Губернаторы Территории Айова

Секретари Территории Айова

  • Уильям Конвей[en] — назначен в 1838; умер в ноябре 1839 года
  • Джеймс Кларк[en] — назначен в 1839 году
  • O.H.W. Stull — назначен в 1841 году
  • Сэмюэл Дж. Барр — назначен в 1843 году
  • Джесси Уильямс — назначен в 1845 году

Делегаты Конгресса

Напишите отзыв о статье "Территория Айова"

Ссылки

  • [iagenweb.org/history/soi/soi31.htm How Iowa became a territory // Stories of Iowa] (англ.). Iowa History Project. Проверено 20 декабря 2012. [www.webcitation.org/6E1zand7D Архивировано из первоисточника 29 января 2013].


Отрывок, характеризующий Территория Айова

– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.