К:Появились в 1822 годуК:Исчезли в 1845 году
Территория Флорида (англ. Territory of Florida) — инкорпорированная организованная территория США, существовавшая с 30 марта 1822 года по 3 марта 1845 года.
Изначально эти земли были частью более обширной испанской колонии Флорида. Потерпев поражение в Семилетней войне, Франция в 1762 году по секретному договору уступило Луизиану Испании. В 1763 году по официальному мирному договору Франция уступила территории Луизианы восточнее реки Миссисипи Великобритании, а Испания в обмен на захваченную Великобританией во время войны Гавану отдала Великобритании Флориду, не став также претендовать на восточную Луизиану. Британия посчитала, что новоприобретённая территория является слишком большой для эффективного управления, и разделила её по реке Апалачикола на две колонии: Восточную Флориду и Западную Флориду.
В 1795 году по договору в Сан-Лоренцо северной границей обеих Флорид была признана 31-я параллель. Когда в 1803 году Соединённые Штаты купили Луизиану, то предъявили претензии на земли Западной Флориды между реками Миссисипи и Пердидо, но испанцы отказались признать правомерность этих притязаний. В 1810 году в Западной Флориде восстали переселенцы из США, провозгласив независимую республику; она была аннексирована Соединёнными Штатами, а её земли вошли в состав Орлеанской территории. В 1812 году во время англо-американской войны американцы оккупировали и аннексировали земли Западной Флориды между реками Перл и Пердидо, включив их в состав Территории Миссисипи. В 1819 году между США и Испанией был подписан договор Адамса — Ониса, окончательно зафиксировавший отказ Испании от обеих Флорид в пользу США. 30 марта 1822 года Восточная Флорида и та часть Западной Флориды, что ещё оставалась под испанским контролем на момент подписания договора, были объединены в Территорию Флорида.
Административным центром Восточной Флориды был Сент-Огастин, а Западной Флориды — Пенсакола, но в качестве столицы нового административного образования был избран находящийся на полпути между ними Таллахасси. Во Флориде начало развиваться сельское хозяйство по тем же принципам, что и на других землях юга США, однако проблемой стали индейцы-семинолы, дающие приют беглым рабам. Поселенцы начали давить на федеральное правительство, требуя выселения индейцев на запад. 28 мая 1830 года Конгресс США принял Закон о переселении индейцев, а 9 мая 1832 года в Пэйнс-Лэндинг на реке Оклаваха был подписан договор между Соединёнными Штатами и вождями ряда семинольских племён, в соответствии с которым семинолы должны были в течение трёх лет переселиться на западный берег реки Миссисипи. Однако часть семинолов отказалась признавать это соглашение, следствием чего стала начавшаяся в 1835 году Вторая Семинольская война, продлившаяся до 1842 года.
3 марта 1845 года Флорида вошла в состав США в качестве 27-го штата.
|
---|
| Столица | | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Напишите отзыв о статье "Территория Флорида"Отрывок, характеризующий Территория Флорида
На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
|