Гриффитс, Терри

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Терри Гриффитс»)
Перейти к: навигация, поиск
Терри Гриффитс
Дата рождения

16 октября 1947(1947-10-16) (76 лет)

Место рождения

Лланелли, Уэльс

Профессиональная карьера

1978—1997

Наивысший рейтинг

№ 3

Призовые деньги

?

Наивысший брейк

139 (Irish Masters 1988)

Количество сенчури

75

Победы на турнирах
Всего побед

20, в том числе:

Чемпионат мира

1 (1979)

Прочие турниры

19

Награды

Последнее обновление информации в карточке:
завершил профессиональную карьеру

Те́рри Гри́ффитс, OBE (англ. Terry Griffiths; род. 16 октября 1947, Лланелли) — валлийский бывший профессиональный игрок в снукер. Победитель чемпионата мира 1979 года и 19 других профессиональных соревнований. Является первым победителем чемпионата мира в Крусибле, пробившимся из квалификации. Член Зала славы снукера с 2013 года.





Любительская карьера

Бывший почтальон, Терри Гриффитс имел очень долгую любительскую карьеру. Он выиграл национальное любительское первенство в 1975 году, а затем дважды (в 1977 и 1978) побеждал на чемпионате Англии той же версии. В 1978 году Гриффитс перешёл в профессионалы.

Профессиональная карьера

В своём первом матче в качестве профессионала Терри встретился с англичанином, Рексом Уильямсом, и проиграл тому со счётом 8:9 после лидерства, 8:1. Как бы то ни было, никто не мог себе представить что сотворит валлиец на чемпионате мира 1979 года. В Крусибле Гриффитс после успешного преодоления квалификации выбил из борьбы Перри Менса и Алекса Хиггинса. Далее, в упорном полуфинальном матче Терри победил австралийца Эдди Чарльтона, 19:17. В послематчевом интервью он сам неожиданно для себя осознал, что он сделал, и сказал: «Я же в финале, вы понимаете?!».

В решающем матче валлиец встретился с Деннисом Тейлором, явным фаворитом того матча. Но Гриффитс сенсационно выиграл и сделал это без особой борьбы с финальным отрывом в восемь партий. В том же году Терри в составе сборной Уэльса победил на командном Кубке мира англичан, 14:3, а в декабре стал финалистом чемпионата Британии.

1980 год начался для валлийца великолепно. На турнире Мастерс Терри вновь совершил сенсацию, когда победил Хиггинса в финале, 9:5. Тот матч на Уэмбли вживую смотрели 2323 зрителей. Но сама неожиданность была не в том, что валлиец победил столь сильного соперника, а в том, что это был его дебютный Мастерс. Гриффитс стал первым и единственным, кто сумел выиграть такой престижный турнир с первой попытки, пока в 2007 году этот рекорд не повторил Марк Селби. Терри вскоре выиграл и Benson and Hedges Irish Masters, также впервые на нём появившись. Перед его вторым чемпионатом мира уже сложно было представить, что Гриффитс проиграет на ранней стадии. Но тем не менее это случилось, когда он уступил новичку, Стиву Дэвису, 10:13, в первом же матче («проклятие Крусибла»).

Но Гриффитсу удалось показать хорошую игру в следующем сезоне: тогда он успешно защитил титул чемпиона на Irish Masters и во второй раз подряд со своей сборной выиграл Кубок Мира. И хотя Терри опять проиграл Дэвису на первенстве мира, он гарантировал себе место в пятёрке сильнейших в официальном рейтинге.

В сезоне 1981/82 Гриффитс во второй раз достиг финала чемпионата Великобритании, однако там без шансов проиграл Дэвису, 3:16. Интересно, что именно с этого финала началось почти полугодовое противостояние Терри и Стива за выигрыш титулов. Гриффитсу удалось завоевать титулы Lada Classic 1982 года и снова Irish Masters (выиграв его, Гриффитс стал первым, кто трижды подряд побеждал на одном и том же соревновании). В обоих турнирах его противником был Дэвис. Неудивительно, что когда на первенстве мира 1982 года Дэвис неожиданно оступился в первом же раунде, Терри сразу стал главным претендентом на победу. Но на сей раз он не смог оправдать это доверие и сам вылетел из чемпионата в стартовом матче, проиграв Вилли Торну.

Хотя с тех пор Гриффитсу ни разу больше не покорялся рейтинговый турнир, он выиграл множество мелких пригласительных соревнований, среди которых были Malaysian Masters 1984 год, Singapore Masters того же года; Hong Kong Masters 1985 года и Belgian Classic 1986 года.

В конце 1982 года валлиец всё-таки победил на чемпионате Британии, в финале буквально вырвав титул у Алекса Хиггинса, 16:15. Он также стал победителем на Pot Black Cup-1984 и Welsh Professional Championship 1985, 1986 и 1988. Однако самым большим достижением Гриффитса с начала 1980-х годов стал его второй финал на чемпионате мира в 1988 году, когда он столкнулся со своим извечным соперником, Стивом Дэвисом. Но здесь Дэвис оказался на голову сильнее валлийца и праздновал победу со счётом 18:11.

В 1986 году в компании Стива Дэвиса, Тони Мео, Денниса Тейлора, Вилли Торна, а также промоутера, Бэрри Хирна, принял участие в создании клипа «Snooker Loopy», шуточной песенке про снукер, с группой Chas & Dave.[1]

  • [www.youtube.com/watch?v=BliAPzEsao0&feature=player_embedded Видео «Snooker Loopy»]

В начале 1990-х годов Гриффитсу было сложнее выигрывать, причиной чему являлся большой наплыв новых, перспективных снукеристов. Однако, он ещё раз заставил обратить на себя внимание, когда в 1992 году вышел в полуфинал ЧМ и только там проиграл Стивену Хендри, 4:16. Тем не менее, он решил уйти из мэйн-тура в 1996 году, хотя сыграл свой последний чемпионат в 1997 году. Тогда он проиграл Марку Уильямсу в решающей партии. Это означало, что валлиец сыграл в общем 999 фреймов в Крусибле.

Тренерская карьера

Терри Гриффитс по праву считается лучшим снукерным тренером. За свои заслуги как игрока и тренера в 2007 году Терри наградили почётным статусом OBE (2-я, офицерская степень ордена). Благодаря ему в мэйн-туре появились такие знаменитые игроки, как Марк Уильямс, Марко Фу, Марк Аллен, Джо Перри и Алистер Картер. А в прошлом Гриффитс также помогал Стивену Хендри и Стивену Магуайру. Кроме тренерской деятельности, он также комментирует снукерные матчи на канале BBC.

Стиль игры

Гриффитс с самого начала и до завершения своей карьеры исповедовал осторожный и медленный снукер. Он всегда серьёзно и основательно готовился к ударам любой сложности, что, возможно, и привело его к таким успехам в карьере.

Достижения в карьере

Библиография

  • COMPLETE SNOOKER. Автор: Терри Гриффитс, SC, Pelham Books Ltd, 1985.  (англ.)

Напишите отзыв о статье "Гриффитс, Терри"

Примечания

  1. [www.chartstats.com/songinfo.php?id=13317 Snooker Loopy]. Chart Stats. Проверено 5 февраля 2009. [www.webcitation.org/64qfaKxmQ Архивировано из первоисточника 21 января 2012].

Ссылки

  • [www.top-snooker.com/bio/champions/69 Краткая биография на Top-Snooker]
  • [www.worldsnooker.com/page/PastPlayersArticle/0,,13165~2234076,00.html Профиль на World Snooker] (англ.)
  • [www.terrygriffithsmatchroom.co.uk/ Terry Griffiths' Matchroom] (англ.)
  • [news.bbc.co.uk/sport1/hi/in_depth/2000/uk_championship_snooker/1024916.stm Статья BBC о песне «Snooker Loopy»] (англ.)
  • [www.top50lyrics.com/c/chazndave-lyrics-5797/snookerloopy-lyrics-231992.html Текст песни «Snooker Loopy»] (англ.)

Отрывок, характеризующий Гриффитс, Терри

Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.