Тертер Ереванци

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тертер Ереванци
Տերտեր Երևանցի
Дата рождения:

1290-е

Место рождения:

Ереван

Дата смерти:

1350-е

Род деятельности:

поэт

Язык произведений:

армянский

Тертер Ереванци (арм. Տերտեր Երևանցի, 1290-e, Ереван — 1350-e) — армянский поэт и переписчик XIV века. Первый из известных поэтов-уроженцев Еревана[1].



Биография

Родился предположительно между 1290 и 1300 годами, в семье ереванского священника Саргиса и его жены Гоар-Мелик[2]. Обучение прошёл в 13101320 годах в монастыре Тегеняц, недалеко от города Бджни, под руководством вардапета Акопа[3][4][5][6]. Из-за сложившегося трудного социального положения во времена монгольского ига, в начале 1330 годов покинул родные края и переехал в Крым, оставшуюся часть жизни провёл в разных городах полуострова и соседних областей[5].

Известно, что в 1336 году в Сурхате переписал книги «Собрание проповедей Вардана Айгекци» (арм. Ժողովածու քարոզից Վարդանայ Այգեկցիոյ[7]), «Книга-проповедь Вардана Айгекци» (арм. Քարոզգիրք Վարդանայ Այգեկցիոյ[8]) и «Собрание поучений» (арм. Ժողովածու խրատուց[9])[5][10], затем переехал в Азак (Азов), где работал в церкви Св. Григория Просветителя[11]. В 1341 году в Азаке ещё раз переписал «Книгу-проповедь Вардана Айгекци»[12][5][10]. Писал также поэмы, переписанные рукописи обагащал памятными записями и небольшими автобиографическими стихотворениями, в которых, как правило, восхвалял Ереван, называя его «достопочтенным городом у подножия Арарата», «соседом Хор Вирапа и Эчмиадзина» и т.д.[10][13]. В одной из своих памятных записей описывает своё путешествие из родного Еревана через Грузию и далее морем в Кафу и оттуда в Азак[2][14]. Умер между 1350 и 1360 годами[3][6].

Особое место среди его произведений, как и в армянской поэзии эпохи в целом, занимает драматическая по форме поэма о полемической дискуссии между вином, мудрецом и виноградом[1][3][5][15].

«Спор винограда, вина и мудреца»

Содержащая поэму авторская рукопись была обнаружена А. Мнацаканяном (арм.)[1]. Написана на простом и легкопонимаемом языке, в духе поэмы «Скворец» Ованеса Саркавага. Присутствуют театральные элементы[3] и упоминания о народном театре (уличных рассказчиках)[16], в сюжете встречаются некоторые библейские мотивы[3]. В основу произведения легли армянские народные предания[1].

В поэме вино и виноград выступают против религиозной мысли времени, и одерживают победу в споре. Вино объясняет, что оно пришло на этот свет не со злыми намерениями, а чтобы красить столы, утешить скорбящих и задобрить чужых людей. Олицетворяюший духовенство мудрец пытается увести дискуссию в религиозное русло, но вино всегда находит соответствующие оправдания, и, в итоге, вынуждает мудреца признать поражение. В конце поэмы мудрец воздаёт Господу хвалу за сотворение «этого сладкого и столь соблазнительного напитка»[3].

Напишите отзыв о статье "Тертер Ереванци"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [tert.nla.am/archive/HGG%20AMSAGIR/echmiadzin-vagharshapat/1961/1961(3).pdf Լուրեր Մայր Հայենիքից // Միջնադարյան նորահայտ երկեր] // «Эчмиадзин». — 1961. — № 3. — С. 22.
  2. 1 2 Фомичев Н. [vivaldi.dspl.ru/bv0000281/view#page=13  Некоторые данные о культовых сооружениях и религиозной жизни средневекового города Азака—Таны в XIV—XV вв.] //  Очерки истории Азова: Выпуск 2. — 1994. — С. 5-18.
  3. 1 2 3 4 5 6 [serials.flib.sci.am/openreader/Hay%20joxovrdi%20patmutyun_%20h.3/book/index.html#page/870/mode/2up История армянского народа. Том III: Армения в эпоху развитого феодализма (с середины IX по середину XIV вв.)] / отв. ред. Аракелян Б.. — Ер.: изд-во АН АрмССР, 1976. — С. 865—866.
  4. Саргсян Г. [lraber.asj-oa.am/5892/1/100.pdf Надпись из монастыря Тегенис] // Вестник общественных наук АН АрмССР. — 1977. — № 8. — С. 100-107.
  5. 1 2 3 4 5 Петросянц В. [hpj.asj-oa.am/3585/1/1982-1(121).pdf Монастырь Тегеняц как культурный центр] // Историко-филологический журнал АН АрмССР. — 1982. — № 1. — С. 121-129.
  6. 1 2 Петросянц В. [tert.nla.am/archive/HGG%20AMSAGIR/echmiadzin-vagharshapat/1977/1977(8).pdf Թեղենյաց վանքը և նրա առաջնորդները] // «Эчмиадзин». — 1977. — № 8. — С. 48-52.
  7. Матенадаран, № 1654
  8. Матенадаран, № 8029
  9. Матенадаран, № 8281
  10. 1 2 3 Хачикян Л. [serials.flib.sci.am/openreader/nyut_hay_jogh_patm_5/book/index.html#page/324/mode/2up Памятные записи армянских рукописей XIV века]. — Ер.: изд-во АН АрмССР, 1950. — С. 286—289, 321.
  11. Волков И. Хачкар из Темрюкского музея (наблюдения о влиянии армянской диаспоры на городскую культуру Золотой Орды) // Армяне Северного Кавказа: [Сб. ст.]. — Краснодар, 1995.
  12. Матенадаран, № 8030
  13. Сарксян Е. [tert.nla.am/archive/HGG%20AMSAGIR/echmiadzin-vagharshapat/1983/1983(1).pdf Упоминание о старом Ереване у армянских библиографов] // «Эчмиадзин». — 1983. — № 1. — С. 37-42.
  14. Осипян О. [pawet.net/files/Studia_Historica5.pdf Возникновение армянских торговых колоний во Львове и Каменце-Подольском и их роль в торговле со странами Причерноморья и Восточного Средиземноморья во второй половине XIII — первой половине XV в] // Studia Historica Europae Orientalis: Выпуск 5. — 2012. — С. 53-83.
  15. Гоян Г. [armenianhouse.org/goyan/mediaeval-armenian/epilogue.html 2000 лет армянского театра. Том второй: Театр средневековой Армении]. — М.: «Искусство», 1952. — С. 336.
  16. [hy.wikisource.org/w/index.php?title=%D4%B7%D5%BB:Armenia_Encyclopedia.djvu/717 Ասմունք] // Энциклопедия «Армения». — 2012. — С. 717.