Тертер (река)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Тертер

Река Тертер в Нагорном Карабахе
Характеристика
Длина

184 км

Бассейн

2650 км²

Расход воды

23 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Тертер+(река) Водоток]
Исток

 

— Высота

3150 м

— Координаты

39°55′56″ с. ш. 45°58′06″ в. д. / 39.93222° с. ш. 45.96833° в. д. / 39.93222; 45.96833 (Тертер, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.93222&mlon=45.96833&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Кура

— Координаты

40°26′49″ с. ш. 47°18′26″ в. д. / 40.44694° с. ш. 47.30722° в. д. / 40.44694; 47.30722 (Тертер, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.44694&mlon=47.30722&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 40°26′49″ с. ш. 47°18′26″ в. д. / 40.44694° с. ш. 47.30722° в. д. / 40.44694; 47.30722 (Тертер, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.44694&mlon=47.30722&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

Азербайджан Азербайджан

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: РегионК:Карточка реки: заполнить: БассейнТертер (река)Тертер (река)

Терте́р (азерб. Tərtər ; арм. Թարթառ — Тартар, также Трту) — река в Восточном Закавказье, правый приток Куры[1][2][3]. Большая часть течения фактически находится под контролем непризнанной Нагорно-Карабахской Республики, меньшая — под контролем Азербайджана.

Река берёт начало на высоте 3150 м над уровнем моря, на стыке Сюникского и Мухтекянского хребтов. Пробив путь в вулканогенных толщах, течёт в верхнем и среднем течении по каньону или широкому лесному ущелью. После выхода из гор — по засушливой Карабахской степи, до впадения на 165 км на высоте 15 м над уровнем моря справа в Куру. Средний уклон Тертера — 0,0019 % (19 м/км). Притоки Тертера: Левчай, Тутхун.

Тертер является крупнейшей рекой на территории Нагорно-Карабахской Республики, на ней построено Сарсангское водохранилище и крупнейшая ГЭС Нагорного Карабаха — Сарсангская.

В городе Барда на реке расположен мост VI—VII вв.[4].



См. также

Напишите отзыв о статье "Тертер (река)"

Примечания

  1. [dic.academic.ru/dic.nsf/es/57087/Тертер Тертер, река — статья из Энциклопедического словаря, 2009.]
  2. Большой энциклопедический словарь. Тертер, река. — И:БРЭ, 2000 — ISBN 5-7711-0004-8
  3. [bse.sci-lib.com/article110260.html Тертер — статья из Большой советской энциклопедии.]
  4. Усейнов М. А. История архитектуры Азербайджана. — М.: Государственное издательство литературы по строительству, архитектуре и строительным материалам, 1963. — С. 39. — 395 с.

Ссылки

  • [poxod.ru/guidebook/smllccs/print_p_smllccs_terterkrasivdog_a.html Путеводитель по ущелью Тертер]


</center>

Отрывок, характеризующий Тертер (река)

– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами: