Алберто Тиаго

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тиаго, Альберто»)
Перейти к: навигация, поиск
Алберто Тиаго
Общая информация
Полное имя Алберто Тьяго Констансия
Родился
Гражданство
Рост 182 см
Вес 77 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Камбориу (англ.)
Карьера
Клубная карьера*
Гуарани (Кампинас)
Парана
Клуб Ремо
Кабуфриенсе
200?—2004 Фейеноорд 0 (0)
2004—2006 Брагантино 3 (2)
2006—2008 Шериф 39 (9)
2008—2009 Динамо (Бухарест) 6 (0)
2010—2011 Карпаты (Львов) 2 (0)
2012—2013 Сан Пегасус (англ.) 4 (1)
2013—н.в. Камбориу (англ.) 0 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 12 января 2014.


Алберто Тьяго Констансия (порт. Alberto Thiago Constancia; 21 декабря 1984, Сан-Паулу, Бразилия) — бразильский футболист, нападающий.





Биография

Клубная карьера

Выступал за бразильские клубы «Гуарани» (Кампинас), «Парана», «Клуб Ремо» и «Кабуфриенсе». После играл за вторую команду нидерландского «Фейеноорда». Затем вернулся в Бразилию где играл за «Брагантино», в составе команды успел сыграл 3 матча и забить 2 гола.

В октябре 2006 года подписал пятилетний контракт с молдавским «Шерифом»[1]. В чемпионате Молдавии дебютировал 14 октября 2006 года в выездном матче против «Искры-Сталь» (0:3)[2], Алберто Тиаго вышел на 68 минуте вместо Алексея Кучук. Вместе с командой Алберто Тиаго дважды выигрывал чемпионат Молдавии и по одному разу Кубок и Суперкубок Молдавии.

В июне 2008 года он перешёл в бухарестское «Динамо», подписав контракт по схеме «3+2», его зарплата составила 120 000 долларов в год[3]. Клуб за Алберто Тиаго заплатил «Шерифу» 450 000 евро. В чемпионате Румынии за «Динамо» сыграл 6 матчей.

В октябре 2010 года подписал контракт на три года со львовскими «Карпатами»[4]. Клуб подписал Алберто на смену травмированному Батисте. В чемпионате Украины дебютировал 27 ноября 2010 года в домашнем матче против луганской «Зари» (4:2)[5], Тиаго начал матч в основе, но на 56 минуте был заменён на Сергея Кузнецова. Не доиграв до конца контракта, Тиаго получил статус свободного агента, и вернулся на родину[6]. С ноября 2012 до января 2013 года выступал за клуб «Сан Пегасус (англ.)» из Гонконга. Затем вернулся на родину в клуб «Камбориу (англ.)».

Личная жизнь

Его девушку зовут Наталья, по национальности она украинка, Тиаго с ней познакомился в Тирасполе. Он неплохо говорит на русском языке[7].

Достижения

Напишите отзыв о статье "Алберто Тиаго"

Примечания

  1. [www.nr2.ru/society/86966.html Тираспольский ФК «Шериф» пополнился бразильцами из «Фейеноорда» и «Сан-Паулу»] (рус.). Новый Регион (12.10.2006). Проверено 10 декабря 2010. [www.webcitation.org/68qJrBFP8 Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
  2. [moldova.sports.md/football/national_division/game/2006-10-14/fc_iskra_stal-fc_sheriff/boxscore/ Протокол матча] (рус.). moldova.sports.md. Проверено 10 декабря 2010. [www.webcitation.org/68qJy1jSi Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
  3. [www.moldfootball.com/?index=news&news=2762 Альберто Тиаго официально перешёл в бухарестское «Динамо»] (рус.). moldfootball.com (24.06.2008). Проверено 10 декабря 2010. [www.webcitation.org/68qK0ZTQd Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
  4. [football.ua/ukraine/news/109414.html «Карпаты» подписали бразильского форварда] (рус.). Football.ua (13.10.2010). Проверено 10 декабря 2010. [www.webcitation.org/68qK2Ffrv Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
  5. [www.championat.ru/football/_ukraine/216/match/114212.html Протокол матча] (рус.). Чемпионат.ру. Проверено 10 декабря 2010.
  6. [www.marcelodieguez.com.br/?secao=thiagoalberto THIAGO, atacante ex-Karpaty Lviv-Ucrânia, ex-Dínamo Bucarest-Romênia.....]
  7. [www.ua-football.com/ukrainian/high/4cea1ad3.html Тіаго: «Я повинен забивати якомога більше голів»] (укр.). UA-Футбол (22.11.2010). Проверено 10 декабря 2010. [www.webcitation.org/68qK565Yv Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].

Ссылки

  • [www.tswpegasus.hk/zh/club_d.php?nid=18&id=251 Профиль на официальном сайте ФК «Сан Пегасус»]  (кит.)
  • [romaniansoccer.ro/players/t/thiago_alberto_constancia.shtml Профиль на сайте romaniansoccer.ro]  (англ.)
  • [www.transfermarkt.com/alberto-thiago/profil/spieler/40459 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [moldova.sports.md/alberto_tiago/ Профиль на сайте moldova.sports.md]  (рус.)
  • [www.ffu.org.ua/ukr/tournaments/prof/79940 Статистика на сайте Федерации футбола Украины] (укр.)


Отрывок, характеризующий Алберто Тиаго

Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.