Тибергьян, Седрик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тибергьян Седрик»)
Перейти к: навигация, поиск

Седрик Тибергьян (фр. Cédric Tiberghien; род. 5 мая 1975) — французский пианист армянского происхождения.

Окончил Парижскую консерваторию (1992) у Фредерика Агесси и Жерара Фреми. В 1998 г. одержал победу на Международном конкурсе имени Маргерит Лонг и Жака Тибо, что открыло ему возможность широкой международной карьеры. В 2000 г. Тибергьян дебютировал в США на сцене Карнеги-холла.

Основные записи Тибергьяна — партиты Иоганна Себастьяна Баха, вариации Бетховена, пьесы Клода Дебюсси, баллады Иоганнеса Брамса. В 2013 году записал второй фортепианный концерт Теодора Дюбуа. Тибергьян записывался также вместе с виолончелистами Марией Халлинк и Валери Эмар, скрипачами Амандой Фавье и Вадимом Чижиком.

Напишите отзыв о статье "Тибергьян, Седрик"



Ссылки

  • [www.cedrictiberghien.com/ Официальный сайт]  (фр.) (англ.) (исп.)
  • [www.classiquenews.com/applaudir/lire_article.aspx?article=285&identifiant=AHLQXOTW59QGPU98NKW78J2TH Anthony Goret. Entretien avec Cédric Tiberghien] // Classiquenews.com, 28 juin 2006  (фр.)

Отрывок, характеризующий Тибергьян, Седрик

– Что прикажете, ваше сиятельство? – спросил протодиаконский, охриплый от порсканья бас, и два черные блестящие глаза взглянули исподлобья на замолчавшего барина. «Что, или не выдержишь?» как будто сказали эти два глаза.
– Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а? – сказал Николай, чеша за ушами Милку.
Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.
Через пять минут Данило с Уваркой стояли в большом кабинете Николая. Несмотря на то, что Данило был не велик ростом, видеть его в комнате производило впечатление подобное тому, как когда видишь лошадь или медведя на полу между мебелью и условиями людской жизни. Данило сам это чувствовал и, как обыкновенно, стоял у самой двери, стараясь говорить тише, не двигаться, чтобы не поломать как нибудь господских покоев, и стараясь поскорее всё высказать и выйти на простор, из под потолка под небо.