Тизенгаузен, Ганс Дитрих

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тизенхаузен, Ганс-Дитрих фон»)
Перейти к: навигация, поиск
Ганс Дитрих Тизенгаузен
Дата рождения

22 февраля 1913(1913-02-22)

Дата смерти

17 августа 2000(2000-08-17) (87 лет)

Принадлежность

Третий рейх

Род войск

Кригсмарине

Годы службы

1934—1945

Звание

капитан-лейтенант

Награды и премии
В отставке

дизайнер интерьер, фотограф

Барон Ганс Ди́трих Тизенга́узен (нем. Hans-Dietrich Freiherr von Tiesenhausen; 22 февраля 1913, Рига, Российская империя — 17 августа 2000, Ванкувер, Канада) — остзейский барон из рода Тизенгаузенов, офицер-подводник, капитан-лейтенант Кригсмарине(1 января 1942 года).





Биография

До революции Тизенгаузены состояли на царской службе. Ганс-Дитрих 26 сентября 1934 года вступил во флот кадетом. 1 апреля 1937 года произведён в лейтенанты.

Вторая мировая война

В декабре 1939 года переведён в подводный флот и назначен вторым помощником на U-23, которой командовал капитан-лейтенант Отто Кречмер. Фон Тизенгаузен разделял взгляды Кречмера на тактику применения подводных лодок, подразумевающую дерзкие неожиданные прорывы охранения целей с последующим их потоплением с небольшой дистанции.

Тизенхаузен участвовал в 3 боевых патрулях, за время которых лодка потопила 5 судов и эсминец.

С июля 1940 года первый помощник командира U-93. Совершил на ней 2 похода.

31 марта 1941 года назначен командиром U-331, на которой совершил 10 боевых походов (проведя в море в общей сложности 242 суток).

25 ноября 1941 года потопил в районе Тобрука (Северная Африка) английский линейный корабль «Бархэм» тремя торпедами. Несмотря на тяжёлые повреждения, которые получила лодка, атакованная судами сопровождения, Тизенгаузену удалось уйти от погони и вернуться на базу.

7 декабря 1941 года награждён Железным крестом 1-го класса, а 27 января 1942 года — Рыцарским крестом. За «Бархэм» Бенито Муссолини наградил Тизенгаузена высшей военной наградой Италии — Золотой медалью за храбрость.

Всего за время войны Тизенхаузен потопил 2 судна общим тоннажем 40 235 брт и повредил 1 судно водоизмещением 372 брт.

17 ноября 1942 года лодка U-331 была потоплена. Тизенгаузен, и еще 15 выживших членов команды были, захвачены в плен. Первоначально содержался в лагере для военнопленных в Великобритании, а затем 3 года в Канаде. В 1947 году вернулся в Германию, работал столяром. Осенью 1951 года переехал на постоянное жительство в Канаду. Жил в Ванкувере, работал по дизайну интерьера и фотографом.

Награды

Напишите отзыв о статье "Тизенгаузен, Ганс Дитрих"

Ссылки

[www.uboat.net/men/tiesenhausen.htm Биография и боевой путь на сайте uboat.net]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Тизенгаузен, Ганс Дитрих

Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.