Тизи-Узу (вилайет)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тизи-Узу
араб. ولاية تيزي وزو
Страна

Алжир

Статус

Вилайет

Включает

21 округ и 67 коммун

Административный центр

Тизи-Узу

Официальный язык

арабский

Население (2008)

1 127 607[1] человек
 (6-е место)

Плотность

316 чел./км² (9-е место)

Площадь

3 568 км²
(35-е место)

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

DZ-15

Телефонный код

+213 (0) 26

[www.tiziouzou-dz.com/ Официальный сайт]
Координаты: 36°44′ с. ш. 04°04′ в. д. / 36.733° с. ш. 4.067° в. д. / 36.733; 4.067 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=36.733&mlon=4.067&zoom=11 (O)] (Я)

Тизи́-Узу́[2][3] (араб. ولاية تيزي وزو ‎) — вилайет[4] в северной части Алжира, одноимённый своему административному центру, городу Тизи-Узу.





Географическое положение

Вилайет расположен на побережье Средиземного моря к востоку от столицы Алжира, включает в себя часть исторического региона Кабилия.

Вилайет Тизи-Узу граничит с вилайетами Беджая на востоке, Буира на юге и юго-западе и Бумердес на северо-западе.

Население

Население большей частью — кабилы, говорящие на кабильском языке.

Административное деление

Административно вилайет разделен на 21 округ и 67 коммун:

Округа

№ на карте Округ Число коммун
1 Айн-эль-Хамман (Ain El Hammam) 4
2 Азазга (Azazga) 5
3 Азеффун (Azeffoun) 4
4 Бени-Дуала (Beni Douala) 4
5 Бени-Енни (Beni Yenni) 3
6 Богни (Boghni) 4
7 Бузген (Bouzguen) 4
8 Драа-Бен-Хедда (Draâ Ben Khedda) 4
9 Драа-эль-Мизан (Draâ El Mizan) 4
10 Иферунен (Iferhounène) 3
11 Ларбаа-Нат-Иратен (Larbaâ Nath Irathen) 3
12 Мааткас (Mâatkas) 2
13 Макуда (Makouda) 2
14 Мекла (Mekla) 3
15 Уасиф (Ouacif) 3
16 Уадия (Ouadhia) 4
17 Уагенун (Ouaguenoun) 3
18 Тигзирт (Tigzirt) 3
19 Тизи-Генифф (Tizi Gheniff) 2
20 Тизи-Узу (Tizi Ouzou) 1
21 Тизи-Рашед (Tizi Rached) 2

Напишите отзыв о статье "Тизи-Узу (вилайет)"

Примечания

  1. [archive.is/MCp4L The population of Algeria] (англ.). City Population. Проверено 17 августа 2014.
  2. Алжир, Тунис, Марокко, Западная Сахара // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 142—143. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  3. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 366.</span>
  4. Указатель географических названий // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 245. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  5. </ol>


Отрывок, характеризующий Тизи-Узу (вилайет)

Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…
– Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался.
– Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор.