Сумчатый саблезубый тигр

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тилакосмил»)
Перейти к: навигация, поиск
 Сумчатый саблезубый тигр
Научная классификация
Международное научное название

Thylacosmilus Riggs, 1933

Синонимы
  • Achlysictis Ameghino, 1891[1]
Единственный вид[1]
Thylacosmilus atrox Riggs, 1933

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
FW   [fossilworks.org/bridge.pl?action=taxonInfo&taxon_no= ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Сумчатый саблезубый тигр или тилакосмил (лат. Thylacosmilus, от др.-греч. θύλαϰος «мешок» и σμίλη «нож») — сумчатое животное вымершего отряда Sparassodonta, обитавшее в миоцене на территории Южной Америки. Вымер в конце плиоцена, вероятно, не выдержав конкуренции с первыми саблезубыми кошками, в частности с гомотерием, но до появления смилодона, и с фороракосами.

Достигал размеров ягуара, тело длинное, ноги мощные и довольно короткие, полустопоходящие. Шея мощная, длинная. Верхние клыки постоянно растущие, с огромными корнями, продолжающимися в лобную область. Длинные защитные «лопасти» на нижней челюсти. Верхние резцы отсутствуют. Охотился, вероятно, на крупных млекопитающих (например, токсодонов).

Тилакосмил не является родственником саблезубых тигров из семейства кошачьих (отряд хищных из плацентарных млекопитающих), а представляет собой пример конвергентной эволюции.

Тилакосмил — один из любимых персонажей криптозоологов. Слухи о полуводном саблезубом хищнике (непохожем на кошачьих) циркулируют в Южной Америке и, как ни странно, в Африке.





См. также

Напишите отзыв о статье "Сумчатый саблезубый тигр"

Примечания

  1. 1 2 [fossilworks.org/bridge.pl?action=taxonInfo&taxon_no=40045 Thylacosmilus]: информация на сайте Fossilworks (англ.) (Проверено 29 января 2016)

Литература

  • Быстров А. П. [bioinform.genetika.ru/members/Naumoff/1934.htm Находка саблезубого сумчатого хищника]. — Природа, изд. Академии Наук СССР, 1934, № 12. — с. 80—81.
  • Симпсон Дж. [zoometod.ifolder.ru/2736692 Великолепная изоляция]. — М.: «Мир», 1983.

Ссылки

  • [www.paleocraft.com/thylacosmilus.html Thylacosmilus (marsupial sabre-tooth)]
  • [members.tripod.com/~megalania/salas.html Art by Maximo Salas]
  • [img.ntv.ru/home/news/20040502/161242.jpg Skull of Thylacosmilus]
  • [www.manwb.ru/pub/News_2/060413_6.jpg Comparison of Thylacosmilus (upper) and Smilodon (below)]
  • Тилакосмил — Вымершие животные вики


Отрывок, характеризующий Сумчатый саблезубый тигр

– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.