Тильбер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Тильбер
Thielbeer
Страна
Германия
Земля
Саксония-Анхальт
Район
Управление
Координаты
Глава
Клаус-Дитер Мюнстер
Площадь
11,19 км²
Высота центра
31 м
Население
174 человека (2006)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 39384
Почтовый индекс
39619
Автомобильный код
SAW
Официальный код
15 0 81 520
Официальный сайт

[www.vg-arendsee-kalbe.de/ arendsee-kalbe.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Тильбер (нем. Thielbeer) — коммуна в Германии, в земле Саксония-Анхальт.

Входит в состав района Зальцведель. Подчиняется управлению Арендзее-Кальбе. Население составляет 174 человека (на 31 декабря 2006 года). Занимает площадь 11,19 км². Официальный код15 3 70 111.

Напишите отзыв о статье "Тильбер"



Ссылки

  • [www.altmarkweb.de/vg-arendsee/thielbeer.html Официальная страница]


Отрывок, характеризующий Тильбер

– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Тильбер&oldid=62740439»