Тимгад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Всемирное наследие ЮНЕСКО, объект № 194
[whc.unesco.org/ru/list/194 рус.] • [whc.unesco.org/en/list/194 англ.] • [whc.unesco.org/fr/list/194 фр.]

Тимгад или Тамугади (араб. ‏تيمقاد‎‎, лат. Thamugadi) — древнеримский город в Северной Африке, расположенный на территории современного Алжира в 35 км к востоку от города Батна. Координаты: 35°29′06″ с. ш. 6°28′07″ в. д. / 35.48500° с. ш. 6.46861° в. д. / 35.48500; 6.46861 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.48500&mlon=6.46861&zoom=14 (O)] (Я).

Колония Марциана Ульпия Траяна Тамугади (лат. Colonia Marciana Ulpia Traiana Thamugadi) была основана как римская военная колония при императоре Траяне около 100 года н. э. ex nihilo (на пустом месте) и была названа в честь родственников Траяна — матери Марции, старшей сестры Ульпии Марцианы и отца — консула Марка Ульпия Траяна Старшего (лат. Marcus Ulpius Traianus Maior). Колония, находившаяся в предгорьях Ореса — горного массива Атласских гор[1], должна была обезопасить прибрежные районы от набегов берберских кочевников.

Был первоначально заселён ветеранами-участниками Парфянской кампании Траяна, получившими землю в окрестностях. Первоначально спланированный из расчёта на 15 тысяч человек, город со временем разросся и вышел за пределы регулярной сеточной застройки.

Руины Тимгада — один из наиболее хорошо сохранившихся примеров римского города, спроектированного под перпендикулярную застройку в соответствии с римскими традициями городской планировки. Среди сохранившихся строений — театр, термы, триумфальная арка. В 1982 году Тимгад включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Напишите отзыв о статье "Тимгад"



Примечания

  1. [whc.unesco.org/en/documents/104416 Древний город Тимгад]. UNESCO/NHK. Проверено 25 февраля 2014.

Ссылки

  • [www.greatbuildings.com/buildings/City_of_Timgad.html Описание строений в Тимгаде (англ.)]
  • д/ф [rutube.ru/tracks/3105797.html «Тимгад - африканский Рим»], Франция, Viasat History, 2005
  • [allcastle.info/afrika/algeria/002 Тимгад]

Отрывок, характеризующий Тимгад

– Ура! Ростов, идем скорее. Нашел! Вот тут шагов двести корчма, уж туда забрались наши. Хоть посушимся, и Марья Генриховна там.
Марья Генриховна была жена полкового доктора, молодая, хорошенькая немка, на которой доктор женился в Польше. Доктор, или оттого, что не имел средств, или оттого, что не хотел первое время женитьбы разлучаться с молодой женой, возил ее везде за собой при гусарском полку, и ревность доктора сделалась обычным предметом шуток между гусарскими офицерами.
Ростов накинул плащ, кликнул за собой Лаврушку с вещами и пошел с Ильиным, где раскатываясь по грязи, где прямо шлепая под утихавшим дождем, в темноте вечера, изредка нарушаемой далекими молниями.
– Ростов, ты где?
– Здесь. Какова молния! – переговаривались они.


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.
– И! да у вас какое веселье, – смеясь, сказал Ростов.
– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.