Ховард, Тим

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тим Ховард»)
Перейти к: навигация, поиск
Тим Ховард

Тим Ховард в составе «Колорадо Рэпидз»
Общая информация
Полное имя Тимоти Мэттью Ховард
Родился
Норт-Брансуик, Нью-Джерси, США
Гражданство
Рост 191[1] см
Вес 95[1] кг
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Колорадо Рэпидз
Номер 1
Карьера
Молодёжные клубы
1995—1997 Централ-Джерси Космос
Клубная карьера*
1997 Норт-Джерси Империалс 16 (−?)
1998—2003 Нью-Йорк МетроСтарз 88 (−?)
1998   MLS Про-40 1 (−0)
2003—2007 Манчестер Юнайтед 45 (−41)
2006—2007   Эвертон 25 (−20)
2007—2016 Эвертон 328 (−323/1)
2016—н.в. Колорадо Рэпидз 14 (−16)
Национальная сборная**
1994 США (до 17) 2 (−?)
1999 США (до 20) 3 (−?)
2002— США 108 (−?)
Международные медали
Кубки конфедераций
Серебро ЮАР 2009
Панамериканские игры
Бронза Виннипег 1999 футбол
Золотые кубки КОНКАКАФ
Золото США 2007
Серебро США 2011

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 12 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 22 мая 2016.

Ти́моти Мэ́ттью Хо́вард[2] (англ. Timothy Matthew Howard, произносится ['haʊəd], корректная передача на русский — Ха́уард; род. 6 марта 1979, Норт-Брансуик), более известный как Тим Хо́вард — американский футболист венгерского происхождения, вратарь клуба «Колорадо Рэпидз» и сборной США.

Обладатель Кубка Англии 2004 года, Кубка Лиги 2006 года, Суперкубка Англии 2003 года, Золотого кубка КОНКАКАФ 2007 года. Вратарь года MLS 2001 года. Вратарь года КОНКАКАФ 2013 года.





Биография

Ховард родился в Норт-Брансуике, штат Нью-Джерси[3], в семье афроамериканца Метью Ховарда и Эстер Фекете[4], венгерки по происхождению. Его родители развелись, когда Тиму было 3 года, он остался жить с матерью, которая работала в магазине косметики. Тем не менее отец, работавший водителем грузовика, не оставлял семью, а также настоял чтобы Тим и его брат Крис, занимались спортом. Он даже купил сыновьям большое количество спортивного инвентаря, чтобы понять, каким видом спорта они отдают предпочтение. Тим выбрал баскетбол и футбол. Когда Ховард учился в шестом классе, ему поставили диагноз синдром Туретта[5].

Клубная карьера

Ранние годы

Тим Милкуинн, помощник тренера юношеской сборной США до 17 лет, заметил Ховарда в одном из футбольных лагерей и решил следить за ним, так как юноша подавал большие надежды.

В средней школе Ховард добился больших успехов не только в футболе, но и в баскетболе, в среднем он набирал 15 очков за матч и в выпускном классе помог своей команде выйти в финал кубка страны. Однако его талант и способности, как футболиста, были значительно выше, чем как баскетболиста.

Изначально Ховард играл на позиции полузащитника, но позже встал в ворота.

В возрасте 15 лет Ховард был вызван в юношескую сборную США до 17 лет, где дебютировал в матче против сборной Гондураса. В 1997 году Тим Милкуинн стал тренером «Норд-Джерси Империал», а также стал работать тренером вратарей в «МетроСтарз». Он сразу позвал в команду Ховарда, и в год окончания средней школы Ховард провел свой первый официальный матч в карьере за «Империал».

«МетроСтарз»

После шести матчей проведенных за «Норд-Джерси Империал», Тим Милкуинн пригласил Ховарда в «Нью-Йорк МетроСтарз». Дебют Ховарда в «МетроСтарз» состоялся 18 августа 1998 года в матче против «Колорадо Рэпидз», который закончился победой «МетроСтарз» со счетом 4-1. Позже он сыграл один матч за Nike Project-40 Team, в котором помог команде одержать победу 3-1 над «Стайтен Айлэнд Вайперс» 6 мая 1998 года.

В сезоне 1999 года он выходил в стартовом составе «МетроСтарз» в 8 матчах из 9. Однако с Ховардом в воротах команда выиграла только один матч в сезоне, в котором «МетроСтарз» выиграл только семь матчей. Он также провел большую часть сезона в национальной сборной США до 20 лет, которая готовилась к играм на Молодёжном чемпионате мира в Нигерии и Панамериканских играх в Виннипеге.

В 2001 году Ховард стал самым молодым игроком, который выиграл награду Вратарь года MLS, провел 4 «сухих игры», сделал 146 сэйвов, а также попал в MLS All-Star Team. Он также получил премию MLS Humanitarian of the Year Award.

В 2002 году он сыграл 27 из 28 игр сезона, в которых провел 4 «сухих матча».

После первой половины сезона 2003 года, Ховард сыграл за «МетроСтарз» 13 матчей, в которых провел 3 «сухих матча».

«Манчестер Юнайтед»

В середине сезона 2003 года Ховард перешёл в «Манчестер Юнайтед», который заплатил за футболиста 4 миллиона долларов, Ховард заменил Фабьена Бартеза в основном составе команды[6].

Ховард очень удачно начал карьеру в «Манчестере», отразив решающий пенальти в финале Суперкубка Англии против «Арсенала». Также он провел ещё пару очень успешных матчей против «Болтон Уондерерс» и «Манчестер Сити» в финале Кубка Англии.

В 2004 году, из-за ошибки Ховарда на последних минутах, «Манчестер Юнайтед» проиграл «Порту» в Лиге чемпионов, из-за чего команде пришлось покинуть турнир. После этого Ховард уступил место основного вратаря команды Рою Кэрроллу. К концу сезона Ховарду удалось вернуть доверие тренера, и он занял место в основе в финале Кубка Англии, в котором «Манчестер» одержал победу. Он стал вторым американцем в истории Английской Премьер-лиги, которому удалось выиграть Кубок Англии. Ховард также попал в PFA Best XI в своем первом сезоне в «Манчестере».

Свой второй сезон в «Манчестер Юнайтед», Ховард начал довольно слабо, и вновь уступил место в основном составе Кэрроллу. Позже Кэрролл допустил несколько ошибок и Ховарда вернули в стартовый состав, но не на долго, позже он вновь уступил место в стартовом составе Кэрроллу.

В конце сезона 2004/2005 Ховард продлил контракт с «Манчестером» до 2009 года. Летом 2005 года «Манчестер Юнайтед» продал своих вратарей Рикардо Лопеса и Роя Кэрролла, а вместо них приобрел опытного нидерландского вратаря Эдвина ван Дер Сара у «Фулхэма». Позже, в интервью, Ховард заявил, что не продлил бы контракт с «Манчестером», если бы знал, что руководство команды собирается приобрести ван дер Сара. Место запасного вратаря его не устраивало.

«Эвертон»

В сезоне 2006/2007 Ховард был отдан в аренду в Эвертон, где дебютировал в матче открытия сезона против «Уотфорда». Он подписал контракт на постоянной основе в феврале 2007 года. За переход Ховарда «Эвертон» заплатил «Манчестеру» 3 миллиона фунтов стерлингов[7].

В апреле «Эвертон» и «Манчестер» встретились в матче чемпионата на Гудисон Парк. Ховард не мог принимать участие в матче в связи с тем, что в его договоре был прописан запрет на участие в играх против «Манчестера» в сезоне 2006/2007[8]. Однако позже, Футбольная ассоциация заявила, что Ховард может принимать участие во всех матчах сезона против «Манчестер Юнайтед», и никаких условий договора это не нарушит[9]. Ховард провел свой 100-й матч за «Эвертон» против «Вест Хэм Юнайтед» 8 ноября 2008 года. 19 апреля 2009 года, в полуфинале Кубка Англии «Эвертон» играл против «Манчестер Юнайтед». Ховард отбил два пенальти в послематчевой серии, что позволило «Эвертону» выйти в финал кубка.

В сезоне 2008/2009 Ховард установил клубный рекорд, проведя самое большое количество «сухих матчей» в истории клуба.

Сезон 2009/2010 Ховард начал с четырёх подряд «сухих матчей», в том числе в игре против «Портсмута», в котором был назван лучшим игроком матча.

12 декабря 2009 года Ховард впервые вышел на поле с капитанской повязкой в матче против «Челси» на Стэмфорд Бридж, который закончился со счетом 3-3[10].

В сезоне 2011/2012 года Ховард забил свой первый гол в профессиональной карьере, в матче против «Болтон Уондерерс», который закончился со счетом 2-1. Ховард стал четвёртым вратарем забившим гол в Английской Премьер-лиге с момента её основания в 1992 году[11]. Позже, в интервью, Ховард заявил, что для вратаря очень обидно пропускать подобные мячи, поэтому, из-за солидарности к вратарю «Болтона» Адаму Богдану, он отказался праздновать свой гол вместе с командой, назвав свой гол «жестоким»[12].

В марте 2012 года Ховард продлил контракт с «Эвертоном» до лета 2016 года[13].

2 марта 2013 года Ховард прервал свою серию из 210 матчей в основном составе подряд, так как пропустил игру против «Рединга» из-за травмы пальца[14]. Ему не хватило 2 игры, чтобы побить рекорд Невилла Саутолла[15].

В мае Ховард провел свой 100-й сухой матч за «Эвертон» в дерби против «Ливерпуля», который закончился со счетом 0-0[16] [17].

«Колорадо Рэпидз»

20 марта 2016 года стало известно, что летом голкипер присоединится к клубу «Колорадо Рэпидз»[18]. Клуб заплатил за американца 600-750 тысяч долларов, а сам голкипер подписал с «Колорадо» 3-летний контракт с окладом 2 миллиона долларов. Вратарь будет выступать в МЛС на правах футболиста, выведенного из-под потолка зарплат[19].

Карьера в сборной

Ховард начал свою карьеру в сборной на Молодёжном чемпионате мира в Нигерии, а также был дублером Брэда Фриделя на Летних Олимпийских играх 2000 года.

10 марта 2002 года он дебютировал за сборную в матче против Эквадора.

2 мая 2006 года Ховард вошёл в сборную США на ЧМ-2006, однако место основного вратаря занял Кейси Келлер.

Ховард получил место основного вратаря сборной, когда её возглавил Боб Брэдли, на Золотом Кубке КОНКАКАФ 2007 года.

Он также был основным вратарем сборной на Кубке конфедераций 2009 года в ЮАР. Сборная США выиграла серебряные медали, а Ховард был награждён золотой перчаткой, как лучший вратарь турнира[20].

Ховард был основным вратарем сборной на ЧМ-2010 года, и был назван лучшим игроком матча против сборной Англии[21]. После финала Золотого кубка КОНКАКАФ 2011, Ховард сделал скандальное заявление о том, что церемония награждения была полностью проведена на испанском языке, несмотря на то, что турнир проходил в США. Он также сказал, что это был настоящий «позор», и что если бы турнир выиграла сборная США, вряд ли бы церемонию провели на английском языке[22].

В квалификационном раунде ЧМ-2014 Ховард сыграл за сборную несколько матчей и помог команде выйти в финальную часть ЧМ-2014.

Достижения

Командные достижения

«Манчестер Юнайтед»

«Эвертон»

Сборная США

Личные достижения

Статистика выступлений

Клубная карьера

По состоянию на 1 января 2014 года.

Клуб Сезон Лига Кубок Кубок лиги Еврокубки Прочие Всего
Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы Матчи Голы
Норд-Джерси Империал 1997 16 0 16 0
Всего 16 0 16 0
МетроСтарз 1998 1 0
1999 9 0
2000 9 0
2001 29 0
2002 27 0
2003 13 0
Всего 88 0 88 0
Манчестер Юнайтед 2003/04 32 0 4 0 0 0 7 0 1 0 44 0
2004/05 12 0 4 0 5 0 5 0 1 0 27 0
2005/06 1 0 2 0 3 0 0 0 0 0 6 0
Всего 45 0 10 0 8 0 12 0 2 0 77 0
Эвертон (аренда) 2006/07 25 0 1 0 1 0 0 0 0 0 27 0
Эвертон 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 0
2007/08 36 0 0 0 3 0 8 0 0 0 47 0
2008/09 38 0 7 0 1 0 2 0 0 0 48 0
2009/10 38 0 2 0 2 0 9 0 0 0 51 0
2010/11 38 0 4 0 0 0 0 0 0 0 42 0
2011/12 38 1 6 0 0 0 0 0 0 0 44 1
2012/13 36 0 4 0 0 0 0 0 0 0 40 0
2013/14 37 0 0 0 0 0 0 0 0 0 37 0
2014/15 32 0 0 0 1 0 9 0 0 0 42 0
2015/16 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 23 0
Всего 354 1 24 0 8 0 28 0 0 0 414 1
Колорадо Рэпидз 2016 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Всего 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Всего в карьере 503 1 39 0 21 0 40 0 2 0 605 1

Международная карьера

Сборная США
Год Матчи Голы
2002 2 0
2003 7 0
2004 3 0
2005 2 0
2006 2 0
2007 10 0
2008 9 0
2009 13 0
2010 9 0
2011 15 0
2012 12 0
2013 12 0
2014 8 0
2015 2 0
2016 2 0
Всего 108 0

Интересные факты

  • Ховард страдает от синдрома Туретта и занимается благотворительностью, помогая детям, больным этим синдромом.
  • Ховард является глубоко верующим христианином и состоит в миссионерской организации «Campus Crusade for Christ».
  • Забил гол в ворота «Болтон Уондерерс» 4 января 2012 года ударом от своих ворот[24].

Напишите отзыв о статье "Ховард, Тим"

Примечания

  1. 1 2 [www.ussoccer.com/teams/mnt/h/tim-howard.aspx Tim Howard - U.S. Soccer]
  2. Ошибочный вариант передачи фамилии на русский язык, превалирующий в источниках.
  3. Manchester United: The Football Facts. — London: John Blake Publishing, 2009. — P. 258. — ISBN 978-1-84454-795-1.
  4. [www.nemzetisport.hu/angol_labdarugas/20050512/tim_howard/ Nemzeti Sport: Tim Howard]. Nemzetisport.hu (February 21, 2010). Retrieved August 27, 2011.
  5. [sports.espn.go.com/newyork/news/story?id=5300243 ESPN New York: Biggest fan backs Howard on big stage]. Sports.espn.go.com (June 18, 2010). Retrieved August 27, 2011.
  6. Hale, Ellen. [www.usatoday.com/sports/soccer/world/2004-01-22-howard_x.htm American goalie rises to top of soccer world], USA Today (January 22, 2004). Проверено 12 февраля 2009.
  7. [metro.co.uk/2007/02/14/howard-signs-everton-deal-86828/ Howard signs Everton deal]. Metro. Проверено 11 мая 2013.
  8. [www.dailymail.co.uk/sport/football/article-452984/United-probe--Premier-League-investigate-champions-elect.html United probe - Premier League to investigate the champions-elect]. Daily Mail. Проверено 11 мая 2013.
  9. [news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/e/everton/6629661.stm Premier League drops Howard probe], BBC Sport (May 6, 2007). Проверено 10 декабря 2008.
  10. [soccernet.espn.go.com/news/story?id=652477&sec=england&campaign=rss&source=soccernet&cc=5901 Howard, Jagielka, Yobo pen Toffees deals]. ESPN Soccernet (June 3, 2009). Проверено 3 июня 2009.
  11. [www.huffingtonpost.com/2012/01/04/tim-howard-scores-for-everton-goalkeeper-soccer_n_1184457.html Tim Howard Goal: Everton Goalkeeper Scores Goal Against Bolton (VIDEO)]. Huffington Post (January 4, 2012). Проверено 10 декабря 2013.
  12. Hunter, Andy. [www.guardian.co.uk/football/2012/jan/05/tim-howard-goal-everton-bolton?newsfeed=true Tim Howard feels sympathy for Bolton goalkeeper after 'cruel' goal], The Guardian (January 5, 2012).
  13. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/17301985 Tim Howard signs new Everton contract until 2016]. BBC Sport (March 8, 2012). Проверено 17 марта 2012.
  14. [www.espn.co.uk/football/sport/story/195529.html Injury casts doubt on Howard's Everton record attempt Read more at espnfc.com/news/story/_/id/1359225/tim-howard%27s-everton-record-attempt-under-threat-through#6pG2iwkz5P4dw52q.99]. ESPN (UK). Проверено 2 марта 2013.
  15. [www.espn.co.uk/football/sport/story/195624.html# Banners for Benitez just bananas]. ESPN (UK). Проверено 2 марта 2013.
  16. [evertonresults.com/allcs.htm Most Clean Sheets for Everton - All Competitions]. Everton Results. Проверено 11 мая 2013. [archive.is/qjTb7 Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  17. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/22328138 Liverpool 0–0 Everton]. BBC Sport. Проверено 11 мая 2013.
  18. [www.coloradorapids.com/post/2016/03/20/colorado-rapids-acquire-us-international-tim-howard-designated-player Colorado Rapids acquire U.S. International Tim Howard as a Designated Player]
  19. [www.sports.ru/football/1038326349.html Тим Ховард заключил контракт с «Колорадо Рэпидс»]
  20. [www.fifa.com/confederationscup/awards/index.html FIFA Confederations Cup South Africa 2009: Awards]. FIFA (2010). Проверено 12 июня 2010.
  21. [www.ussoccer.com/Tournaments/FIFA-World-Cup/2010-FIFA-World-Cup/Training-Camp-Roster/100526-Roster.aspx 2010 FIFA World Cup Roster]. U.S. Soccer (2010). Проверено 12 июня 2010.
  22. Melville, Adrian. [www.forbes.com/sites/sportsmoney/2011/08/10/usa-vs-mexico-a-conflict-of-interest/ A conflict of interest?], Forbes (August 10, 2011). Проверено 10 августа 2011.
  23. [www.concacaf.com/article/peralta-morgan-named-2013-concacaf-players-of-the-year Peralta, Morgan named 2013 CONCACAF Players of the Year]. CONCACAF.com (13 December 2013). Проверено 15 декабря 2013.
  24. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/16343401.stm Everton 1-2 Bolton] (англ.), BBC Sport (05.01.2012).

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=29756 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [www.timhowardstory.com Официальный сайт Tim Howard Story]  (англ.)
  • [search.espn.go.com/Tim-Howard/ Профиль игрока на сайте ESPN] (англ.)


Отрывок, характеризующий Ховард, Тим


В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.


Генерал, за которым скакал Пьер, спустившись под гору, круто повернул влево, и Пьер, потеряв его из вида, вскакал в ряды пехотных солдат, шедших впереди его. Он пытался выехать из них то вправо, то влево; но везде были солдаты, с одинаково озабоченными лицами, занятыми каким то невидным, но, очевидно, важным делом. Все с одинаково недовольно вопросительным взглядом смотрели на этого толстого человека в белой шляпе, неизвестно для чего топчущего их своею лошадью.
– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.