Титоизм

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Титоизм — коммунистическая идеология, носящая имя лидера Югославии Иосипа Броза Тито. Данный термин обозначает специфическую идеологию, возникшую в СФРЮ в результате разногласий между Тито и Сталиным. Раскол выразился в отвержении Резолюции Информбюро со стороны Коммунистической партии Югославии в 1948 году. Изначально термин употреблялся в негативном ключе политическими противниками Тито, прежде всего, просталинскими коммунистами. Ныне в бывших югославских республиках титоизм рассматривается как разновидность тоталитаризма[1].





Основные черты

На фоне остальных версий коммунистической идеологии, титоизм отличался ориентацией на мирное сосуществование с капиталистическими странами и демосоциалистическим уклоном[2].

Титоизм базируется на следующем принципе: в каждом государстве средства достижения коммунизма должны определяться самим государством (то есть Югославией), а не внешними силами (под ними подразумевался Советский Союз). Основанная на этом принципе внешняя политика Югославии привела страну в лидеры Движения Неприсоединения и не позволила полноценно войти в СЭВ (СФРЮ принимала участие в работе организации в качестве страны-наблюдателя).

Второй важной чертой титоизма стала разработанная Эдвардом Карделем доктрина самоуправленческого социализма. Она предусматривала самоуправление рабочих коллективов: теория коллективного труда предполагала, что решение о судьбе прибыли предприятия должно приниматься самим рабочим коллективом. За это советские идеологи обвиняли Тито в троцкизме и в корпоративизме. Однако между предприятиями сохранялась конкуренция, что позволяло рассматривать экономику Югославии как «рыночный социализм», далёкий от идеалов рабочего самоуправления в анархизме, революционном синдикализме и коммунизме рабочих советов.

Напишите отзыв о статье "Титоизм"

Примечания

  1. [www.inosmi.ru/europe/20101126/164502562.html Сокрытие прошлого заметно на Балканах ("Danas", Сербия)]
  2. [kulturoznanie.ru/politology/socializm/ Социализм]

Ссылки

  • [postrana.narod.ru/revpage10.html Крах иллюзий титоизма и расплата за дьявольские займы]
  • Tony Cliff, [www.marxists.org/archive/cliff/works/1958/07/hungary.htm Background to Hungary (July 1958)], at Marxists Internet Archive - A contemporary Trotskyist perspective on Tito's clash with Moscow. marxists.org
  • Mircea Rusnac, [www.banaterra.eu/romana/rusnac-mircea-procesul-partizanilor-anticomunisti-din-banat-1949 Banaterra.eu]
  • Mircea Rusnac, [www.banaterra.eu/romana/rusnac-mircea-deportarea-banatenilor-baragan-1951-din-perspectiva-istorica Banaterra.eu]
  • [www.ipsnews.net/news.asp?idnews=47091 Balkans: Flirting With Marx, for Old Times' Sake] by Vesna Peric Zimonjic, Inter Press Service, June 4, 2009, ipsnews.net
  • Josip Broz Tito: Ausgewählte Reden. Dietz Verlag, Berlin 1976.
  • Adam Bruno Ulam: Tito, Titoismus. In: Claus D. Kernig (Hrsg.): Sowjetsystem und demokratische Gesellschaft. Eine vergleichende Enzyklopädie. Band 6: Sozialrevolutionäre bis Zufall. Herder, Freiburg (Breisgau) u. a. 1972, ISBN 3-451-14376-3, Sp. 451–465.
  • [crveni.tripod.com/politika/titoizam.htm Miodrag Jovanović: Titoizam i sukobi u bivšoj Jugoslaviji]
  • Tony Cliff, [www.marxists.org/archive/cliff/works/1958/07/hungary.htm Background to Hungary (July 1958)], at Marxists Internet Archive - Suvremena trockistička perspektiva na Titov sukob s Moskovom.
  • [www.euforbih.org/bih/chapter6.htm Thierry Domin, History of Bosnia and Herzegovina from the origins to 1992, chapter 6], hosted by EUFOR - Titoism, Bosnia-Herzegovina, and Bosniaks.
  • [www.ipsnews.net/news.asp?idnews=47091 Balkans: Flirting With Marx, for Old Times' Sake] by Vesna Peric Zimonjic, Inter Press Service, June 4 2009
  • [crveni.tripod.com/politika/titoizam.htm Miodrag Jovanović: Titoizam i sukobi u bivšoj Jugoslaviji]
  • Tony Cliff, [www.marxists.org/archive/cliff/works/1958/07/hungary.htm Background to Hungary (July 1958)], at Marxists Internet Archive - Suvremena trockistička perspektiva na Titov sukob s Moskovom.
  • [www.euforbih.org/bih/chapter6.htm Thierry Domin, History of Bosnia and Herzegovina from the origins to 1992, chapter 6], hosted by EUFOR - Titoism, Bosnia-Herzegovina, and Bosniaks.
  • [titoism.wordpress.com/ A weblog], representing the Titoist League, a British neo-Titoist group.
  • Mircea Rusnac, www.banaterra.eu/romana/rusnac-mircea-procesul-partizanilor-anticomunisti-din-banat-1949
  • Mircea Rusnac, www.banaterra.eu/romana/rusnac-mircea-deportarea-banatenilor-baragan-1951-din-perspectiva-istorica
  • [www.ipsnews.net/news.asp?idnews=47091 Balkans: Flirting With Marx, for Old Times' Sake] by Vesna Peric Zimonjic, Inter Press Service, June 4 2009
  • [wayback.archive.org/web/20070109202631/www.titoslavija.com/ Arhivirana Web stranica fiktivne Republike Titoslavija]

См. также

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Титоизм

Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.