Тифа Локхарт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тифа Локхарт
ティファ・ロックハート

Концептуальный рисунок Final Fantasy VII
Игровая серия

Final Fantasy

Первое
появление

Final Fantasy VII

Идея

Ёсинори Китасэ
Кадзусигэ Нодзима

Художник

Тэцуя Номура

Озвучивание

Английский голос:
Рэйчел Ли Кук
Японский голос:
Аюми Ито

IMDb

ID 0032741

Тифа Локхарт (яп. ティファ・ロックハート Тифа Роккухато?) — женский персонаж видеоигры Final Fantasy VII от Square (в настоящее время Square Enix). Дизайн персонажа был разработан Тэцуэй Номурой. Тифа — мастер боевого искусства Zangan-Ryu, сражается исключительно врукопашную. Обучалась данному искусству девушка у мастера боевых искусств Зангана, который остановился когда-то в Нибельхейме — родном городе Тифы и Клауда Страйфа. Сама Тифа является подругой детства Клауда, хоть она и не замечала его тогда, когда он проникся к ней симпатией. Однажды, решила пойти в горы, куда за ней не пошли её друзья, но пошёл Клауд. Когда дети дошли до деревянного моста, он оборвался и Тифа вместе с Клаудом упала с обрыва. Вину за то, что Тифа пострадала, свалили на Клауда. Когда же парень позвал её вечером к колодцу, слегка удивленная Тифа пришла на встречу, где услышала от Клауда, что он собирается стать СОЛДАТом Шин-ры. Тогда девушка взяла с него обещание, что он будет её рыцарем, который придёт и спасёт её, когда она будет в беде.

После того как Клауд уехал, она встретила в Нибельхейме своего будущего учителя — мастера Зангана, у которого стала учиться приемам рукопашного боя. Когда Тифе было пятнадцать, в Нибельхейм прибыли СОЛДАТы Шин-ры для того, чтобы разобраться с проблемами в мако-реакторе, что находился в горах поблизости. Среди этих СОЛДАТ был Зак Фэйр и Сефирот. Вместе с ними был и Клауд, но он спрятал своё лицо под маской, поэтому Тифа его не узнала. Так как девушка хорошо знала местность, её наняли в качестве гида. Она проводила Зака, Сефирота и Клауда до мако-реактора, где Сефирот уделил особое внимание проекту Дженова. Тифа об этом не знала, так как Клауд в маске не пустил её внутрь реактора. Чуть позже Тифа стала свидетельницей краха Нибельхейма, когда обезумевший Сефирот сжёг город, и, убив бо́льшую часть жителей, среди которых был отец Тифы, ушёл к реактору. Желая отомстить, девушка отправилась в горы, где и нашла своего отца, и забрав оставленный СОЛДАТом меч Масамунэ, вошла в реактор. Встретив там Сефирота, она попыталась убить его, однако злодей с лёгкостью перехватил меч и нанёс Тифе тяжёлый удар. Девушка летела вниз по лестнице, где лежала до тех пор, пока её не нашёл Зак. Ему она и сказала, что ненавидит всё, что связано с Шин-рой, ненавидит всех СОЛДАТ и его в том числе. Позже Тифу нашёл Клауд и, взяв на руки, отнес в безопасное место. Тогда девушка была рада его видеть и сказала, что он выполнил обещание — пришёл тогда, когда ей была нужна помощь.

У Тифы длинные, тёмно-коричневые волосы, достающие до коленей, спортивное телосложение, весьма большая грудь и глубокие карие глаза. Была озвучена Юкой Минагути в Ehrgeiz и Аюми Ито в японской версии Kingdom Hearts II. В английской версии её озвучила Рэйчел Ли Кук.

Напишите отзыв о статье "Тифа Локхарт"



Ссылки

  • [na.square-enix.com/games/ff7/tifa-char.html Тифа Локхарт] — страница на официальном сайте Final Fantasy VII  (англ.)
  • [ffforever.info/games/ff7/ff7_characters_tifa.html Тифа Локхарт] — страница на сайте [ffforever.info/ Final Fantasy Forever]


Отрывок, характеризующий Тифа Локхарт

– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.